utrum - an (1. 53 § 2. D. 50, 16).
AN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
an conj. 1) при второй части разделительного вопроса: или, ли; 2) или, ли, или быть может (dubito an, haud scio an, nescio an я сомневаюсь, я не знаю, не... ли, я почти верю, я полагаю, что..., может быть, пожалуй,...; haud scio an non possis я не знаю, можешь ли ты, т.е. ты, пожалуй, не можешь; nescio an nullus может быть никто; nescio an едва ли).
1) character, intellect, memory, consciousness
2) courage, vivacity, bravery, will, spirit, soul
b) постановление того же императора, на основании которого для эмансипации признавалось достаточным императорского рескрипта (1. 5. 6 C. 8, 49); с) закон того же императора, по которому покупщик обязательства (nomen) мог требовать от должника только такую сумму, какую он сам заплатил за долговое требование (1. 22. 23 C. 4, 35);
d) наконец, закон того же императора, который призывал в опеке эмансипированного брата над своими братьями и сестрами и их потомством (1. 4. C. 5, 30).
ancillarum partus (см. s. 2 b.), ancillaris vestis, рабское платье (1. 15 § 15 D. 47, 10).
angarialis, касающийся такой повинности, qui ang. copiam habet, тот, который обязан к такой работе (1. 4 § 1 C. Th. 8, 5);
angariare обременять кого такою повинностью (1. 4 § 1 D. 49, 18).
anguliarius, угловой, угловатый (1. 69 D. 18, 1).
tempus angustissimum (1. 12 § 6 D. 40, 9).
2) бедный(1. 22 § 1 D. 7, 8).animam amittere, animae amissio (1. 4 J. 3, 7. § 3. 11 J. 4, 18);
b) разум (§ 3 prooem. J.);
c) души (тени) усопших, absolutio animarum (1. 5 C. Th. 9, 35);
d) живущее существо, animarum descriptio = capitatio humana atque animalium (1. 6 pr. C. Th. 11, 20).
pecuniaria anim. (1. 131 § 1 D. 50, 16).
2) (capitis) anim., право жизни и смерти (1. 2 § 18 D. 1, 2. 1. 1 § 1 D. 1, 21).gladio anim. in aliq. (1. 8 § 1. 1. 12 D. 48, 19); отсюда animadversus, присужденный к смертной казни (1. 3 D. 48, 24).
Anacharsis, idis m Анахарсис, скиф из царского рода, который во времена Солона прибыл из любознательности в Афины и вызывал удивление своим умом.
Anacreon, ontis (acc. a) m Анакреонт, знаменитый лирический поэт, живший в Ионии в VI в до н.э.
anaerobicus, a, um биолог. анаэробный, живущий только при отсутствии свободного кислорода.
analeptris, idis f плечевая подушечка (для предания пышности неровным или обвисшим плечам).
Не обманывает ли меня отрадное безумие?
Гораций, "Оды", III, 4, 5 - О поэтическом вдохновении.
Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?
Овидий, "Героиды", XVII, 166.
- Елена в ответ на любовное послание Париса выражает страх перед преследованием со стороны ее супруга Менелая.
Существуют ли духи?
Литература покамест разрабатывает, преимущественно в очерках г. Помяловского, одну его {быта} сторону, кряжевого человека, Твердой ногой завоевывающего себе известное первенство в той или иной сфере жизни, тем или другим путем, положительным или отрицательным, что совершенно все равно. Выбор пути зависит здесь от обстоятельств времени и жизненной обстановки, хотя народная точка зрения есть всегда отрицание. На отрицании кряжевой семинарист воспитался. An non spiritus existunt?.. дается ему задача: если она дана положительно, он говорит и должен сказать: nego {Отрицаю (лат.) - авт.} и своей негоцией, своим отрицанием добиться первенства в этом вопросе. (А. А. Григорьев, Мои литературные и нравственные скитальчества.)
Да будет проклят.
Формула церковного проклятия и отлучения от церкви.
Первоначальное значение слова anathema - искупительная жертва.
Одинаково отвергнутый и единоверцами, и иноверцами, испытавший на себе грозную и мрачную "anathema maranatha" разъяренной синагоги и едва не павший, после отказа продать свое молчание, под ударами тайных убийц, молчаливый постоялец Вандер-Спиков не был пощажен загробною клеветою в своей частной жизни, чистой, как все стекла, которые он шлифовал. (А. Ф. Кони, Спиноза в русском переводе.)
Сомнительное лекарство лучше, чем никакое.
Университет был только по имени коллегией. Ни предание, ни общественное мнение, ни дух времени и науки не поддерживали слабых ее сил. При таких условиях не трудно было развиваться трем злым недугам: непотизму, апатии и бюрократическому формализму - И вот мы дошли, наконец, до того времени, когда реформа сделалась для университета тем, что в лечении болезни называется жизненным показанием. Правда, не все терапевты этого мнения; некоторые еще предлагают выжидательный способ. Но старинное "Anceps remedium melius quam nullum" - едва ли здесь не на своем месте. (Н. И. Пирогов, Университетский вопрос.)
Служанка богословия.
Так в средние века богословы определяли назначение философии.
Выражение приписывается итальянскому историку католической церкви Цезарю Баронию (XVI в.).
Нельзя не заметить в иезуитских школах строжайшего единства цели во всех разнообразных отраслях обучения. Цель их была жизнь вечная, и они, подобно Рабану Мавру {Рабан Мавр (Hrabanus Maurus) - писатель-энциклопедист VIII-IX вв. - авт.}, решили, что все науки должны быть ancillae theologiae. (H. А. Добролюбов, Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества.)
Если современная философия не должна и не может быть ancilla theologiae, точно так же и положительная наука не может быть ничьей ancilla. (А. Ф. Кони, Владимир Сергеевич Соловьев.)
Наука должна громко заявить, что она не пойдет в Каноссу. Она не признает над собою главенства какой-то сверхнаучной, все-научной, а попросту ненаучной философии. Она не превратится в служанку философии, которая - когда-то мирилась с прозвищем ancilla theologiae. (К. А. Тимирязев, Насущные задачи современного естествознания. Предисловие ко второму изданию.)
Мистики проповедуют "обновление символизма", "мифотворчество" и т. п., а в сущности хотят, чтобы поэзия служила их христианству, стала бы ancilla theologiae. (В. Я. Брюсов - П. П. Перцову, 23.III 1910.)
Змея в траве.
Сначала, правда, она уверяла, что надела такой наряд для того, чтобы сопровождать женщину, вручившую нам просьбу леди Гермионы, к к которой девушка питает глубокую привязанность. Но когда мы, заподозрив anguis in herba, учинили ей серьезный допрос, ей пришлось признаться в чистой и бескорыстной любви к Гленварлохиду. (Вальтер Скотт, Приключения Найджела.)
тж. Corpus vile; см. Experimentum in anima vili
"Малоценная жизнь", "малоценное существо"; подопытное животное.
Не раз приходилось ему, в течение долгого литературного пути, играть роль anima vilis перед лицом волшебства, но, до сих пор, последнее хоть душу его оставляло не тронутою. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Сказки. Приключение с Крамольниковым.)
Арцимович-губернатор действовал как гражданин, смотря на местное население как на сограждан, а не как на anima vilis, бездушный материал, пригодный для всевозможных манипуляций. (Г. А. Джаншиев, Виктор Антонович Арцимович.)
Половина моей души.
Гораций, "Оды", I, 3, 8:
...fínibus Átticis
Réddas íncolumém, precor,
Ét servés animáe dímidiúm meae
"Доставь невредимым в аттические пределы и сохрани половину моей души" - обращение к кораблю, везущему Вергилия.
Управляй своим настроением, ибо оно, если не повинуется, то повелевает.
Гораций, "Послания", I, 2, 62-63:
Íra furór brevis ést, animúm rege; quí nisi páret.
Ímperat
Гнев есть безумье на миг - подчиняй же свой дух:
не под властью -
Властвует сам он.
(Перевод Н. Гинцбурга)
Когда мы уходили, Стрэп, почти рехнувшийся от - убытков, подошел к школьному учителю и, ухмыльнувшись ему в лицо, выразительно произнес: semper avarus eget, на что старый начетчик ответил с лукавой улыбкой: animum rege, qui, nisi paret, imperat. (Тобайас Смоллетт Приключения Родрика Рэндома.)
юр.
"Готовность совершить правонарушение", преступный умысел.
Мы слишком высокого мнения о воинской чести - в истинном смысле этого слова, - чтобы допустить возможность ее унижения путем площадных ругательств, произносимых в силу привычки, без ясного сознания их смысла, без настоящего animus injuriandi. (К. К. Арсеньев, Смертная казнь. Еще о чести мундира.)
сокр. a. D.
В лето господне, т. е. в ... году от Рождества Христова.
Старинная форма обозначения даты в христианском летосчислении.
= Anno urbis conditae
В год после основания Рима.
Формулы, вводившие у римлян хронологическую дату.
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson