В обычаях человеческих много несообразного, много неразумного.
Наше Шотландское уложение, шутки ради, вероятно, объединило этих невежд в особую коллегию, занимающуюся делами, связанными с установлением происхождения и родства, вроде, например, дела нашего Бертрама. И им зачастую приходится разрешать самые сложные и запутанные вопросы этого рода. Один или двое судей становятся иногда помощниками и советниками своих же собственных слуг. Но знаете, что еще Куяций {Жак Кюжас (Куяций), выдающийся французский юрист XVI в. - авт.} сказал: "Multa sunt in moribus dissentanea, multa sine ratione". (Вальтер Скотт, Гай Мэннеринг.)
MULTA SUNT IN MORIBUS DISSENTANEA, MULTA SINE RATIŌNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
MULTA SUNT IN MORIBUS DISSENTANEA, MULTA SINE RATIŌNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|