Не знаю вас.
Библия, Второзаконие, 33.9: Qui dixit patri suo et matri suae: Nescio vos; et fratribus suis: Ignoro vos; et nescierunt filios suos: Hi custodierunt eloquium tuum et pactum tuum servaverunt. "Кто сказал отцу своему и матери своей: Не знаю вас; и братьям своим: Не признаю вас; и те, которые отреклись от сыновей своих: все сохранили твоё слово и соблюли завет твой".
ср. Евангелие от Матфе 25.12 и от Луки, 14.26.
{Маринетта:}
Да хорошо еще, что мы не в их руках;
Что было б иначе - подумать просто страх!
Нет, что ни говори, недаром в вечер темный,
Как распалимся мы, я оставалась скромной.
Другой бы, может быть, и натянули нос:
"Брак, мол, прикроет грех". Но я nescio vos. (Жан-Батист Мольер, Любовная досада.)
Особенно поражало его то, что Маникан, такой знатный вельможа, которого, по его мнению, должны были уважать все, был самым бесцеремонным образом выпровожен со словами: nescio vos. (Александр Дюма, Виконт де Бражелон, или десять лет спустя..)
Монк, у которого на тарелке лежит, точно жаркое, вся Англия, который готовится проглотить её, этот Монк {заявляет} приверженцам Карла Второго и самому Карлу Второму: "Nescio vos". (Там же.)
NESCIO VOS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NESCIO VOS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|