OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUM перевод


Словарь латинских пословиц


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUM


Перевод:


Говорить зазорно, делать не зазорно.

Цицерон, "Об обязанностях", I, 35, 127: Quarum partium corporis usus sunt necessarii, eas neque partes neque earum usus suis nominibus appellant: quodque facere turpe non est, modo occulte, id dicere pbscenum est. "Что касается частей тела, пользоваться которыми необходимо, то их и пользование ими не называют их именами. И то, что делать не постыдно, только бы это делалось неявно, называть непристойно" (Перевод В. Горенштейна).

Все наше воспитание направлено к тому, чтобы сделать для нас наше тело позорным и стыдным; на целый ряд самых законных отправлений организма, предуказанных природою, мы приучены смотреть не иначе, как со стыдом; obscenum est dicere, facere non opscenum (говорить позорно, делать не позорно) - характеризует эти отправления Цицерон. (В. В. Вересаев, Записки врача.)


Словарь латинских пословиц


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

OBLIGATIO SUB FIDE NOBILI

OBSCURA REPERTA




OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUM перевод и примеры


OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUMПеревод и примеры использования - фразы

OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUMПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUM, с латинского языка на русский язык


Перевод OBSCĒNUM EST DICERE, FACERE NON OBSCĒNUM с латинского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki