"Ночь из Океана".
Источник - Вергилий, "Энеида", II, 250:
Vértitur íntereá cael(um) ét ruit Óceanó nox.
"Обращается между тем небосвод, и ночь устремляется из Океана".
- О наступлении ночи, в которую погибла Троя (по представлению древних, ночь, следуя за солнцем, поднимается при его закате и опускается в Океан, когда солнце восходит).
Гюго употребил это сочетание для создания мрачного образа ночи-океана в заглавии стихотворения, в котором он обращается к несчастным морякам, нашедшим смерть в морской глубине ("Лучи и тени".).
Это же заглавие дал Герцен включенному в "Былое и думы" рассказу о трагической гибели его матери и сына при кораблекрушении на пути из Марселя в Ниццу.
ÓCEANÓ NOX контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÓCEANÓ NOX фразы на латинском языке | ÓCEANÓ NOX фразы на русском языке |
ÓCEANÓ NOX контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÓCEANÓ NOX предложения на латинском языке | ÓCEANÓ NOX предложения на русском языке |