Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция, часто цитируемые у римских писателей (Цицерон, "Филиппики", I, 14, 34; "В защиту Сестия", 48, 102; "Об обязанностях", I, 28, 94; Сенека, "О гневе", I, 20, 4 и др.).
По свидетельству Светония ("Калигула", XXX), это было любимейшим изречением императора Калигулы: Tragicum illud subinde jactabat: oderint, dum metuant. "Он постоянно повторял известные слова из трагедии: пусть ненавидят, лишь бы боялись".
□ В парафразе см. Oderint dum probent
Пятнадцать лет тому назад я бросил в глаза Романову и его клевретам угрозу, что их политика oderint dum metuant (пусть ненавидят, лишь бы боялись) приведет их к гибели. Не прошло двенадцати лет, как мое предсказание исполнилось, и в такой мере, как ни я и никто, конечно, не ожидал. (К. А. Тимирязев, Русский англичанину об интервенции.)
Через полвека мы стоим снова на пороге второго и более важного освободительного периода. Снова предстоит выбор: мирный прогресс на почве гражданской свободы или oderint dum metuant, со всеми его ужасными последствиями, - tertium non datur. (Он же, Академическая свобода.)
ODERINT DUM METUANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ODERINT DUM METUANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|