см. тж. Par pari respondēre
Равным за равное воздать.
Поговорочное выражение.
Плавт, "Купец", 629: Dé istac re t(u) argútus es, ut pár pari respóndeas. Слово за слово ответить - вот на это ловок ты.
Теренций, "Евнух", 445:
Par pró pari reférto, quod eam mórdeat.
"Насмешка за насмешку, пусть почувствует!"
Капитан, этот главарь шуанов, очень тревожит первого консула. Говорят, он человек смелый, но опрометчивый в своих поступках, особенно с женщинами. - Мы на это и рассчитываем, чтобы свести с ним счеты. И попадись он нам в руки хотя бы на два часа, мы бы ему влепили в голову кусочек свинца. Если бы этот эмиссар Кобленца встретил нас, он поступил бы с нами точно так же, и мы отправились бы на тот свет. Стало быть, par pari!.. (Оноре Бальзак, Шуаны, или Бретань в 1799 году.)
PAR PARI REFERRE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PAR PARI REFERRE фразы на латинском языке | PAR PARI REFERRE фразы на русском языке |
PAR PARI REFERRE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PAR PARI REFERRE предложения на латинском языке | PAR PARI REFERRE предложения на русском языке |