Любовь у всех одна и та же.
Вергилий, "Георгики", III, 242-244:
Ómn(e) adeó genus ín terrís hominúmque, ferárumqu(e),
Ét genus áequoreúm, pecudés, pictáeque volúcres.
In furiás ignémque ruúnt: amor ómnibus ídem.
Так-то всяческий род на земле, и люди, и звери,
И обитатели вод, и скотина и пестрые птицы
В буйство впадают и в жар; любовь для всех них едина.
(Перевод С. Шервинского)
Всегда одно и то же, и ничего нового. Ничего неизведанного не осталось более в творениях творца! "Nil sub sole novum", - сказал Соломон; "Amor omnibus idem" - сказал Вергилий. (Виктор Гюго, Отверженные.)
AMOR OMNIBUS IDEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMOR OMNIBUS IDEM фразы на латинском языке | AMOR OMNIBUS IDEM фразы на русском языке |
AMOR OMNIBUS IDEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMOR OMNIBUS IDEM предложения на латинском языке | AMOR OMNIBUS IDEM предложения на русском языке |