Там, где они создают пустыню, они называют это миром.
Тацит, "Агрикола", XXX, 4. - Слова вождя бриттов о римских завоевателях.
ср. Pax Romāna
Чувствуя, что у них умелою рукою отнято оружие, они обвиняли Набокова в лукавстве и попустительстве, сознавая, что по его вине не удалось достигнуть того желанного мира, о котором говорил еще Тацит: ubi solitudinem faciunt, pacem appellant... (А. Ф. Кони, Дмитрий Николаевич Набоков.)
Мятежи, гражданские войны весьма тревожат правителей, но они не составляют настоящих бедствий для подданных, которые могут даже получать передышку, пока идет спор о том, кому их тиранить. В действительности процветание или бедствия порождаются постоянным их состоянием, в котором обычно они находятся; когда все подавлено под игом - вот тогда все приходит в упадок, вот тогда правители безвозбранно разоряют подданных, ubi solitudinem faiciunt, pacem appellant. (Жан-Жак Руссо, Об общественном договоре.)
UBI PLÚRA NITÉNT IN CÁRMINE NÓN EGO PÁUCIS OFFENDÁR MACULÍS ← |
→ UBI SUNT, QUI ANTE NOS IN MUNDO FUĒRE? |
UBI SOLITUDINEM FACIUNT, PACEM APPELLANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
UBI SOLITUDINEM FACIUNT, PACEM APPELLANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|