Лица людей смеются с смеющимся, с плачущим плачут.
(Перевод М. Гаспарова)
Гораций, "Наука поэзии", 101-102.
Слезы незнакомого человека располагают нас к нему прежде, чем мы узнаем их причину. Крик о помощи, исходящий из уст существа, с которым нас ничто не связывает, заставляет нас, не раздумывая, устремиться к нему. А улыбающееся лицо возбуждает в нас самих чувство радости, даже если мы не знаем, что вызывало эту улыбку:
Ut ridentibus arrident, ita flentibus adflent
Humani vultus. (Жан-Батист Дюбо, Критические размышления о поэзии и живописи.)
ÚT RIDÉNTIBUS ÁRRIDÉNT, ITA FLÉNTIBUS ÁDFLENT HÚMANÍ VULTÚS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÚT RIDÉNTIBUS ÁRRIDÉNT, ITA FLÉNTIBUS ÁDFLENT HÚMANÍ VULTÚS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|