Прославить события отечественной жизни.
Гораций, "Наука поэзии", 285-88:
Níl intémptatúm nostrí liquére poétae,
Néc minimúm meruére decús vestígia Gráeca
Áusi déserer(e) ét celebráre doméstica fácta
Vél qui práetextás vel quí docuére togátas.
Наши поэты брались за драмы обоего рода
И заслужили по праву почет - особенно там, где
Смело решились они оставить прописи греков
И на родном языке говорить о деяниях римлян.
(Перевод М. Гаспарова)
Гораций говорит здесь о римской драме: претекста - жанровое название трагедии, герои которой носят toga praetexta (тогу с пурпурным окаймлением - костюм римских магистратов), тогата - комедия тоги, т. е. комедия на римский сюжет, получившая свое название в отличие от паллиаты, т. е. "комедии греческого плаща", представлявшей собой переработку греческих пьес.
В основе предлагаемого читателю романа лежит план, несхожий с планом произведений, уже опубликованных, хотя он представляется нам вполне оправданным для таких литературных произведений. Celebrare domestica facta - вот, выражаясь кратко, задача романа. (Вальтер Скотт, Сентронанские воды.)
CÉDITE RÓMANÍ SCRIPTÓRES, CÉDITE GRÁI, NÉSCIOQUÍD MAJÚS NÁSCITUR ÍLIADÉ ← |
→ CENSEO CARTHAGINEM ESSE DELENDAM |
CELEBRĀRE DOMESTICA FACTA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CELEBRĀRE DOMESTICA FACTA фразы на латинском языке | CELEBRĀRE DOMESTICA FACTA фразы на русском языке |
CELEBRĀRE DOMESTICA FACTA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CELEBRĀRE DOMESTICA FACTA предложения на латинском языке | CELEBRĀRE DOMESTICA FACTA предложения на русском языке |