Узел, требующий божественного вмешательства (ср. Deus ex machina)
Гораций, "Наука поэзии", 189-193:
Néve minór, neu sít quintó prodúctior áctu
Eábula, quáe poscí vult ét spectáta repóni;
Néc deus íntersít, nisi dígnus víndice nódus
Ínciderít; nec quárta loquí persóna labóret.
Действий в пьесе должно быть пять: ни меньше, ни больше,
Ежели хочет она с успехом держаться на сцене.
Бог не должен вступать, коль возможна иная развязка,
И в разговоре троим обойтись без четвертого можно.
(Перевод М. Гаспарова)
Много другого оружия испробовала она, но бог еды (если только есть таковой, в чем я не уверен) охранял своего почитателя; или, может быть, то не был dignus vindice nodus, и невредимость Джонса можно объяснить естественным образом: ведь если любовь часто охраняет нас от приступов голода, то и голод в известных случаях способен защитить нас от любви. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)
DÍGNUS VÍNDICE NÓDUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
DÍGNUS VÍNDICE NÓDUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|