= Si núllus erít pulvís tamen éxcute núllum
И если пыли не будет никакой, стряхни никакую.
Овидий, "Наука любви", 1, 149-152:
Útque fit, ín gremiúm pulvís si fórte puéllae
Déciderít, digitís éxcutiéndus erít,
Ét si núllus erít pulvís, tamen éxcute núllum:
Quáelibet óffició cáusa sit ápta tuó.
Если - бывает - одежда твоей запылилась соседки,
Ты, не смущаясь, рукой вкрадчиво пыль отряхни;
Пусть никакой нет пылинки - ты все ж стряхни никакую.
Будет пригоден и тот для разговора предлог.
- О поведении в цирке.
Едва только мистер Олверти возвел глаза к небу и поблагодарил бога за выздоровление этой надежды на выздоровление, как мистер Блейфил подошел к нему с удрученным видом и, приложив к глазам платок, для того ли, чтобы отереть слезы, или же для того, чтобы поступить по совету Овидия который говорит: "Si nullus pulvis tamen excute nullum, - "Коль нет слезы, утри пустое место", - сообщил дяде известие, о котором мы только что рассказали читателю. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)
ÉT SI NÚLLUS ERÍT PULVÍS TAMEN ÉXCUTE NÚLLUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÉT SI NÚLLUS ERÍT PULVÍS TAMEN ÉXCUTE NÚLLUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|