Это желанье мое.
Зазвучали серебряные струны арфы Жуковского, настроенной немецкою мечтательною музою. - Фантазия переселилась на кладбище, мертвецы и ведьмы потянулись странною вереницею, и литература наша огласилась дикими завываниями, коих запоздалое эхо отдается еще ныне. Переход от подражательности к народности обнаружился в нашей словесности весьма недавно, и то очень слабо. Может быть, пройдет еще долгое время, прежде чем совершится этот переход и из настоящего брожения выработается самобытный характер русской словесности. Hoc est in votis. (H. К. Козмин, Николай Иванович Надеждин.)
HOC EST IN VOTIS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HOC EST IN VOTIS фразы на латинском языке | HOC EST IN VOTIS фразы на русском языке |
HOC EST IN VOTIS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HOC EST IN VOTIS предложения на латинском языке | HOC EST IN VOTIS предложения на русском языке |