Я сочинил эти стишки, а почести получил другой.
Анонимный стих позднеантичного происхождения, связанный с одним из слагавшихся в эту эпоху легендарных рассказов о жизни Вергилия - см. Sic vos non vobis
Я прекрасно понимаю желание ускорить ход событий, присущее тем из эмигрантов, которые не получили должностей, потому что, двигаясь вперед, они приобретут эти должности. То же можно сказать и об оставшихся здесь либералах, а также о либералах нового поколения. Эти в конце концов могут сказать: Hos ego versiculos feci, tulit alter honores. (Мариано Хосе де Ларра, Два либерала, или что значит взаимопонимание.)
HÓS EGO VÉRSICULÓS FECÍ, TULIT ÁLTER HONÓRES контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HÓS EGO VÉRSICULÓS FECÍ, TULIT ÁLTER HONÓRES фразы на латинском языке | HÓS EGO VÉRSICULÓS FECÍ, TULIT ÁLTER HONÓRES фразы на русском языке |
HÓS EGO VÉRSICULÓS FECÍ, TULIT ÁLTER HONÓRES контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HÓS EGO VÉRSICULÓS FECÍ, TULIT ÁLTER HONÓRES предложения на латинском языке | HÓS EGO VÉRSICULÓS FECÍ, TULIT ÁLTER HONÓRES предложения на русском языке |