AC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
fas ac nefas miscere (1. 2 § 24 D. 1, 2).
2) для продолжения и расширения прежней мысли, даже (1. 14 D. 1, 18);ac si, хотя бы (1. 75 pr. D. 31).
3) для сравнения: как, подобно тому как: similiter ac, perindeac (1. 35 pr. D. 3, 5. 1. 34 D. 19, 2. 1. 10 D. 28, 5. 1. 11 D. 37, 10. 1. 9 § 1 D. 41, 1);ac si, как будто, как бы, напр. prj eo haberi, ac si (1. 40 § 5 D. 35, 1. 1. 45 pr. D. 45, 1. 1. 157 § 1 и). 50, 17).
in hortos (1. 1 § 9 D. 49, 4).
2) приступать к чему-либо, чтобы исполнить или совершить, принимать на себя, браться за что, ad emtionem (1. 22 § 4 D. 17, 1);ad administrationem (1. 20 D. 26, 7);
ad rem gerendam (1. 77 § 3 D. 35, 1);
ad hereditatem (1. 99 D. 29, 2);
ad possessionem (1. 15 § 35 D. 39, 2).
3) obligationi accedere, обязываться к чему вместе с главным должником (1. 1 D. 46, 1).4) соглашаться с, acc. sententiae s. ad sententiam (1. 12 § 6 D. 36, 2. 1. 4 § 3 D. 42, 1).5) присоединяться, приступать, auctoritas tutoris voluntati impuberis acc. (1. 13 § 4 D. 38, 1);pars fundo per alluvionem acc. (1. 34 D. 6, 1);
proprietati usufr. acc. (1. 4 D. 23. 3);
legato acc. (1. 8 § 2 D. 33, 8); в особ. обозн. : присоединяться к главной вещи в качестве побочной, как принадлежность: quodaccedit alicui rei, приращение, также всякую вообще прибыль (1. 1 § 5 D. 16, 3. 1. 11 § 17 D. 19, 1. 1. 1 § 1. 1. 33 pr. D. 21, 1. 1. 68. 78 pr. D. 18, 1. 1. 52 § 2. 1. 53 pr. D. 19, 1);
quod emtioni, venditioni accedit (1. 31 §25. 1. 32 D. 21, 1. 1. 3§ 6 D. 3, 5);
quidqnid usurarum nomine accessit (1. 59 § 5 D. 17, 1);
ex mora fructus usuraeve fideicommisso acc. (1. 24 § 14 D. 40, 5);
servitut es corporibus acced. (1. 14 D. 8, 1);
iter fundo acc. (1. 6 § 6 D. 19, 1).
6) приращаться, зачисляться, possessio alterius alicui acc., засчитывать для настоящего владельца время владения его предшественника (1. 6 pr. 1. 15 § 1 D. 44, 3); также: tempus, quo alter possedit, alicui acc. (1. 19 D. 41, 3); иногда: происходить, возникать: si alia causa nova post petitionem mihiaccesserit (1. 11 § 4 D. 44, 2).7) подходить, быть похожим: lata negligentia prope fraudem accedit (1. 7 § 1 D. 26, 10);proxime praetextati aetatem acc. (1. 3 § 6 D. 43, 30).
8) нападать на, постигать, furor alicui acc. (1. З pr. D. 26, 1);id quod fataliter accessit (1. 135 D. 50, 16).
menstruum (1. 9 § 1 D. 34, 1).
accessione temporis uti, пользоваться этим зачетом (1. 14 § 3 cit.);
negotiationis accessionis uti (1. 4 § 2 D. 3, 2).
2) прибыль, peculium, hereditas et accessionem et decessionem habet s. continet (1. 28 § 1 D. 40, 7. 1. 178 § 1 D. 50, 16).3) принадлежность, вещь придаточная прот. res principalis "accessio cedit principali" (1. 2 D. 33, 8. 1. 19 § 13 D. 34, 2). В особ. accessio обозн. все то, что присоединялось к главной вещи извне, прот. fructus, которые считались органическим произведением вещи (1. 31 § 24 D. 21, 1. 1. 63 § 2 D. 41, 2).4) По отношению к обязательствам обозн. а) прибавление нового объекта или субъекта к прежнему объекту или субъекту (1. 44 pr. § 4 D. 44, 7);b) далее обозн. добавочное обязательство, с целью укрепления главного обязательного отношения (obligatio principalis), в особ. поручительство, т. е. принятие на себя ответственности за чужой долг: accessionis loco dare aliquem (1. 3 D. 46, 1);
acc. loco promittere (1. 34 eod.);
liberari ex causa accessionis (1. 5 eod.); также обозн. придаточного должника (1. 32. 71. pr. eod. 1. 91 § 4 D. 45, 1).
si quid acciderit alicui (o смерти) (1. 25 pr. D. 36, 1. 1. 162 § 1 D. 50, 16);
ex accidenti, случайно (1. 51 D. 35, 2).
acc. pecuniam (1. 1 § 4. 1. 2. 7 D. 3, 6);
traditam rem (1. 5 D. 45, 3), rem per traditionem (1. 86 § 2 D. 30);
in testamento, codicillis, tubulis acc. hereditatem, legatum, libertatem (1. 76 D. 28, 5. 1. 13 D. 28, 7. 1. 1 § 11. D. 29, 4. 1. 15 D. 34, 9. 1. 11 § 1. 1. 44 pr. D. 36, 1);
mortis c. donationem a testatore acc. (1. 5 § 17 D. 34, 9);
rem pignori acc. (1. 18 D. 20, 1);
acc. pignus (1. 22 D. 42, 8);
cautionem (1. 32 § 2 D. 35, 2);
bon. possessionem (1. 3 § 9. 1. 6 § 3. 1. 11 § 2 D. 37, 4);
curatores a Praetore (1. 93 D. 35, 1);
iudicem (1. 38 pr. D. 17, 1);
actiones utiles (1. 20 D. 20, 1);
sententiam (1. 14 § 2 D. 38, 2);
acceptum, приход: accepta et data s. expensa: acceptum atque expensum, приход и расход (1. 1 § 2 D. 2, 13.I. 47 § 1 D. 2, 14);
acceptum s. accepto facere, ferre, referre;
acceptum habere, получить, расписаться в получении, напр. debito alicui acceptum ferre (1. 1 D. 46, 3);
pretium acceptum referre (1. 101 § 1 eod.); (1. 7 § 2 D. 48, 11); в особен. освободить должника от исполнения обязательства (посредством т. н. acceptilatio), acceptum s. accepto fierri s. ferri alicui (1. 73 D. 46, 3. 1. 14 § 9 D. 4, 2. 1. 6. 7. 8 § 3. 1. 9. 10. 11. 13. § 10 D. 46, 4);
accepto lata obligatio (1. 43 § 1 D. 23, 3. cf. 1. 12 § 2 D. 23, 4. 1. 37 § 4 D. 32);
acceptam facere pecuniam (1. 14 § 3 D. 4, 2);
stipulationem (1. 9 § 7. 1, 10 § 1 eod.);
dotem (1. 66 § 6 D. 24. 3);
accepto facere s. ferre usumfructum, usum, ioer, actum, viam (1. 13 § 1-3 D. 46, 4);
accepto ferre rationibus, записать полученные деньги в приход (1. 4 § 1 D. 21, 2. 1. 91 § 3 D. 32);
acceptum referre in tabulas (1. 29 § 2 eod.);
accepto s. acceptum rogare, просить в форме acceptil. о засвидетельствовании получения чего-нибудь (1. 6. 8 § 1. 2. D. 46, 4);
accepto liberare, считать долг погашенным, на основании acceptil. (1. 8 § 2 cit.).
2) принять, acc. donum, xenia (1. 6 § 3 D. 1, 16);intestati possessionem acc. прот. repudiare hereditatem (l. 77 § 31 D. 31);
acc. fideiussorem (I. 5 § 1. 1. 10 pr. D. 2, 8. 1. 4 D. 46, 1);
arbitrum (1. 57 D. 10, 2);
in adoptionem acc. aliquem (I. 6 pr. D. 1, 9);
acc. mutuam pecuniam, занимать (1. 11 D. 20, 1);
acc. iudicium, защищаться, отвечать на иск (1. 14 D. 3, 2. 1. 75 D. 3, 3. 1. 55 D. 21, 2. 1. 27 § 11. 1. 30 D. 36, 1. 1. 7 § 1 D. 37, 1. 1. 28 pr. D. 49, 1); также аctionem accipere (1. 6 D. 7, 6).
3) угощать, принимать, male acc. (1. 17 § 1 D. 44, 4);virginem aqua et igne accipere, отн. брачного обряда (1. 66 § 1 D. 24, 1).
4) одобрять, признавать, acc. significationem, interpretationem (1. 125 D. 50, 16);semper acceptum est (1. 243 eod.).
5) толковать, понять, считать (1. 99. 142. 314 eod.);ex mente pronunciantis accipitur oratio (1. 28 § 1 eod.);
verbotenus acc. (1. 1 § 2 D. 2, 2).
6) учить (1. 20 D. 31).7) терпеть, iniuriam (1. 17 § 10. 1. 18 §2 D. 47, 10), damnum (1. 30 D. 3, 5);moram (1. 2 § 3 D. 50, 8).
acclamatio, восклицание, приветствие, acclamat. popularium (1. 28 § 3 D. 48, 19. 1. 17 pr. D. 40, 9).
legi Aquiliae accommod. actiones (1. 11 D. 19, 5);
accommodatus = accommodus: sententia acc. voluntati defuncti (1. 63 D. 30).
2) относить к чему, применять, acc. significationem (1. 8 D. 34, 2);mentem S. Cti. (I. 30 § 4 D. 40, 5);
stipulationem (1. 20 § 2 D. 11, 1. 1. 30 § 2 D. 39, 2. 1. 39 pr. D. 35, 1).
3) давать, предоставлять право a) по аналогии или на основании высшей справедливости, acc. actionem utilem s. in factum (§ 11I. 4, 6. pr. I. 4, 12. 1. 24 D. 13, 7. 1. 31 § 22 D. 21, 1. 1. 22 pr. D. 39, 3);exceptionem (1. 2 §8 D. 2, 11. 1. 17 D. 2, 15);
interdictum (§ 3I. 4, 15. 1. 11 D. 36, 3);
bon. possessionem (pr. I. 3, 3);
idem iuris (l. 48 pr. D. 23, 2);
b) вообще = dare, praebere, acc. auctoritatem (1. 1. 7 pr. D. 26, 8);
consensum (1. 26 § 1 D. 20, 1);
audientiam (1. 9 C. 9, 2);
opem consiliumve (1. 53 pr. D. 47, 2);
fidem, давать слово (1. 43 § 3 D. 28, 6. 1. 123 § 1 D. 30. 1. 20 D. 34, 9);
voluntatem, снисходить, соизволить (1. 1 § 11 D. 43, 3. 1. 17 pr. D. 40, 9);
patientiam, терпеть (1. 1 C. 4, 56);
ministerium, оказывать услуги (1. 3 D. 50, 14);
operam suam, предлагать свои услуги (1. 1 § 20 D. 41, 2);
cognitionem suam, предоставить вещь на собственное усмотрение (1. 2 pr. D. 47, 19).
4) дозволять (1. 38 pr. D. 17, 1).5) вдаваться, употреблять (nomen alicuis), напр. se acc. acclamationibus (1. 28 § 3 D. 48, 19);pecuniam credere accommodato nomine alicuius (1. 3 C. 8, 38).
Academia, ae f Академия: 1) роща недалеко от Афин, посвященная герою Академу, место бесед Платона со своими учениками; 2) гимнасий в тускульском имении Цицерона, который был последователем академической философии; 3) имение Цицерона в Кампании.
Academus, i m греческий герой, по имени которого названа находившаяся недалеко от Афин роща.
I Acanthus, i f Акант, приморский город в восточной части македонского полуострова Халкидики.
II acanthus, i акант: 1. m медвежья лапа (Acanthus mollis); 2. f акация египетская (вероятно Acacia vera или Mimosa nilotica)
Acastus, i m Акаст: 1) сын фессалийского царя Пелия, отец Лаодамии; 2) раб Цицерона.
Acca Larentia f Акка Ларенция, жена пастуха Фавстула, вскормившая, по преданию, грудью Ромула и Рема. В ее честь римляне праздновали в декабре праздник Larentalia или Accalia.
accedo, cessi, cessum, ere 1) приступать, подходить, приближаться, (ad urbem); 2) обращаться с просьбой; 3) подступать, приближаться, нападать; 4) являться (accedo ad hastam принимать участие в торгах; 5) приобретать (ad amicitiam alcjs чью-либо дружбу; 6) приближаться, наступать (quo propius ad mortem accedam); 7) приступать, приниматься, браться, принимать участие (accedo ad rem publicam начать служить, занимать должность; accedo ad vectigalia взять на себя откуп доходов; 8) присоединяться (accedit huc, eo или eodem сюда, сюда же, к этому присоединяется); 9) соглашаться alci (accedo ad conditiones, согласиться на условия); 10) подходить, быть похожим, походить (ad deos); 11) прибавляться, увеличиваться, возрастать (Remis studium accessit усилилось рвение у ремов).
accendo, cendi, censum, ere 1) зажигать (ignem, tus); 2) разводить огонь (accendo aram возжечь огонь на жертвенник); 3) освещать (Luna radiis solis accensa); 4) побуждать; воспламенять, подстрекать (animum alcjs oratione; accendo alqm contra или in alqm вооружать против кого-либо; ira accensus раздраженный); 5) возбуждать, приводить к возникновению (seditionem, proelium, invidiam; 6) увеличивать; pass. увеличиваться, усиливаться (vis venti accensa est).
accensus, i m 1) рассыльный; 2) помощник консула, претора; 3) pl. легковооруженные (из "сопричисленных" к пятому классу населения).
В момент случается то, на что не надеешься и годами. В один момент случается то, на что не надеешься и годами.
Источник не установлен.
Вы еще так молоды ... для вас есть еще столько хороших вещей в запасе... Accidit in puncto quod non speratur in anno. (Тобайас Смоллетт, Приключения Родрика Рэндома.)
Суровая судьба и злодейское братоубийство преследуют римлян.
Гораций, "Эподы", VII, 17 сл.:
Sic ést: acérba fáta Rómanós agunt
Scehúsque fráternáe necis,
Ut ĭmmeréntis flúxit ĭn terrám Remi
Sacér nepótibús cruor.
Да! Римлян гонит лишь судьба жестокая
За тот братоубийства день,
Когда лилась кровь Рема неповинного,
Кровь, правнуков заклявшая.
(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)
{В этом стихотворении, относящемся к раннему периоду творчества Горация, отражено его настроение в один из наиболее острых моментов гражданской войны, предшествовавшей установлению единичной власти Октавиана. - авт.}
Параллельно с накоплением земельной ренты в Ирландии идет накопление ирландцев в Америке. Ирландец, вытесненный овцами и быками, воскресает по ту сторону океана как фений {Фении - мелкобуржуазные ирландские революционеры. - авт.}. И против старой владычицы морей все более и более грозно поднимается исполинская юная республика. Acerba fata Romanos agunt scelusque fraternae necis. (К. Маркс, Капитал.)
"Ежедневные события", дневные происшествия, хроника.
Так в древнем Риме назывались правительственные распоряжения, приказы и т. п., которые каждый день помещали для всеобщего обозрения на форуме.
Светоний, "Божественный Юлий", 20: Inito honore primus omnium instituit, ut tam senatus quam populi diurna acta confierent et publicarentur, "Вступив в консульскую должность, он первый установил, чтобы записывались и публиковались ежедневные известия о делах как сената, так и народа".
Инспектор со снисходительной улыбкой отозвался о содержании первого нумера журнала, поговорил о том, что первообраз журнала мы находим в Риме: acta diurna или acta publica. (А. К. Шеллер-Михайлов, Жизнь Шупова, его родных и знакомых, IX. Расплата за прошлое.)
Представление окончено.
Светоний в "Жизни двенадцати Цезарей" ("Божественный Август", 99) сообщает, что Август в свой последний день несколько раз спрашивал, не вызывает ли его состояние тревоги в городе, а "вошедших друзей спросил, находят ли они, что он хорошо сыграл комедию жизни".
Стукнул о камень заступ, роющий для меня могилу. Скоро застучит и молот, заколачивающий гвоздями крышу моего последнего, дощатого, тесного и темного жилища. И опустят в свежую могилу, и засыплют сырой землей... Acta est fabula. (H. П. Макаров, Мои семидесятилетние воспоминания.)
"Деяния святых".
Сборник жизнеописаний святых, почитаемых католической церковью.
Результатом "кельнской революции" было только одно. Она показала воочию существование фаланги из двух с лишним тысяч святых, "сытая добродетель и платежеспособная мораль" которых может "существовать привольно" лишь в условиях осадного положения. Быть может, когда-нибудь представится повод написать "acta sanctorum", биографии этих святых. (К. Маркс, Кельнская революция.)
Русская Четья Минея достойна уважения не менее латинской. Сверх того, частные известия, которых тут довольно, несравненно подробнее, нежели в acta sanctorum. (Н. П. Барсуков, Жизнь и труды М. Ц. Погодина.)
Он невольно посматривал вверх и по сторонам, нет ли где-нибудь тех вспышек молний и ударов грома, которые, судя по "Acta sanctorum", обычно прерывают кощунственные речи безбожников. (Артур Конан Дойль, Белый отряд.)
"Воздействие на отстоящее тело", т. е. воздействие на расстоянии.
Изменения должны совершиться под влиянием именно тех условий, которые окружают организм; действие условий отдаленных было бы actio in distans - действием на расстоянии, так же мало допустимым в биологии, как и в физике. (К. А. Тимирязев, Исторический метод в биологии.)
Значение и смысл "Евгения Онегина" современники Пушкина не могли, конечно, понять; говорю конечно - так как всякое художественное произведение, в котором обрисовывается новый общественный тип, требует некоторой историко-литературной перспективы, нуждается в изучении на расстоянии; в нем таится своего рода "actio in distans"... (Р. В. Иванов-Разумник, "Евгений Онегин", Пушкин и Белинский.)
Факт взаимных сил, существующих между двумя массами, стали считать примордиальным, силу - причиной механических явлений, изыскания сил - объяснением явлений. Силы в задачах Ньютона представлялись как непосредственные действия масс на расстоянии (actiones in distans). (А. Г. Столетов, Гельмгольц и современная физика.)
Юридические акты.
Самые грозные декреты, которые он {Линкольн} швыряет навстречу врагу и которые никогда не утратят своей исторической значимости, напоминают - в соответствии с намерением их автора - обычные вызовы в суд, посылаемые друг другу адвокатами спорящих сторон, юридическое крючкотворство, опутанные мелочными оговорками actiones juris. (К. Маркс, К событиям в Северной Америке.)
Как свидетельствуют акты; по актам; по документам; по письменным свидетельствам.
Дело закончено, можно расходиться.
Процессуальная формула закрытия судебного заседания.
Что сделано, того не переделывай, т. е. сделано - и кончено.
Поговорочное выражение.
Теренций, "Формион", 419.
филос.
"Чистый акт", чистая деятельность.
Критическая критика - спиритуалистический властелин, чистая самопроизвольность, actus purus, она нетерпима ко всякому воздействию извне. (К. Маркс и Ф. Энгельс. Святое семейство, или критика критической критики.)
Как только мысль начинает разглядывать эту гранитную неподвижность {догматизм}, - дух человеческий, этот actus purus, это движение по превосходству возмущается и устремляет все усилия свои, чтоб смыть, разбить этот подводный камень, оскорбляющий ее, и не было еще примера, чтоб упорно стоящий в науке догматизм вынес такой напор. (А. И. Герцен, Письма об изучении природы.)
Он {А. И. Герцен} рассуждал так: "Разумеется, что опыт возбуждает сознание, но также разумеется, что возбужденное сознание вовсе не им произведено, что опыт - одно условие, толчок, такой толчок, который никак не может отвечать за последствия, потому что они не в его власти, потому что сознание не tabula rasa, а actus purus, деятельность не внешняя предмету, а совсем напротив, внутреннейшая внутренность его, так как вообще мысль и предмет составляют не два разных предмета, а два момента чего-то единого". В этих последних словах, направленных не против материализма, а против философского дуализма, виден монизм. (Г. В. Плеханов, Философские взгляды А. И. Герцена.)
"Попал иглою", т. е. попал в точку (ср. русск. Не в бровь, а прямо в глаз)
Плавт, "Канат", 1304 сл.:
{Лабракс:} Как твое здоровье?
{Грип:} А что, разве ты medicus (врач)?
{Лабракс:} Нет, не medicus, но одной буквой больше.
{Грип:} Так, ты пожалуй, mendicus (нищий)?
{Лабракс:} Ты попал в точку (Teligisti acu)
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson