ACCUSO ← |
→ ACECLIDINUM |
ACE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ACE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
acerrima indago argumentis, testibus etc. (1. 22 C. 9, 22);
acriter exsegui rem (1. 35 D. 47, 10).
convicii (1. un. C. 8, 50);
exa tionis (1. 35 C. Th. 11, 1);
temporis, бедствие, несчастье (1. 35 eod. 6, 29).
acerbe exercere patriam potestatem (1. 1 § 5 D. 43, 30); жестокий, непримиримый (1. 2 pr. С 1, 27).
I acer, eris n (редко f) клен.
II acer, cris, cre 1) остроконечный, острый; 2) туго натянутый (arcus); 3) острый, пикантный; 4) чувствительный, пронизывающий, жгучий, суровый (sol, hiems); 5) пронзительный, резкий (tibia, vox acrior); 6) мучительный, (dolor); 7) проницательный, тонкий (acies ingenii); 8) горячий, энергичный, решительный (animus, vir); 9) пылкий, страстный, свирепый (aestimator, leo); 10) строгий, жестокий, суровый (bellum, nox, supplicium; canis acer злая собака); 11) страстный, энергичный, решительный (consilia).
acerbe adv. 1) горько; 2) строго, сурово, жестоко; 3) с прискорбием, с негодованием (ferre alqd).
acerbitas, atis f 1) терпкость, горечь; 2) строгость, суровость, жестокость (inimicorum, morum, poe-narum); 3) горесть, бедствие; pl. бедствия, злоключения, удары судьбы.
acerbo, --, --, are 1) делать горьким; 2) ухудшать, усугублять (acerbo crimen увеличивать вину).
acerbus, a, um 1) резкий; 2) терпкий, горький, неспелый (uva); 3) кислый, нахмуренный (vultus лицо); 4) пронизывающий (frigus холод); 5) незрелый, безвременный (virgo, funus); 6) суровый, жестокий alci или in alqm (inimicus; imperium); 7) прискорбный, горестный, печальный (memoria, poena, mors).
Суровая судьба и злодейское братоубийство преследуют римлян.
Гораций, "Эподы", VII, 17 сл.:
Sic ést: acérba fáta Rómanós agunt
Scehúsque fráternáe necis,
Ut ĭmmeréntis flúxit ĭn terrám Remi
Sacér nepótibús cruor.
Да! Римлян гонит лишь судьба жестокая
За тот братоубийства день,
Когда лилась кровь Рема неповинного,
Кровь, правнуков заклявшая.
(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)
{В этом стихотворении, относящемся к раннему периоду творчества Горация, отражено его настроение в один из наиболее острых моментов гражданской войны, предшествовавшей установлению единичной власти Октавиана. - авт.}
Параллельно с накоплением земельной ренты в Ирландии идет накопление ирландцев в Америке. Ирландец, вытесненный овцами и быками, воскресает по ту сторону океана как фений {Фении - мелкобуржуазные ирландские революционеры. - авт.}. И против старой владычицы морей все более и более грозно поднимается исполинская юная республика. Acerba fata Romanos agunt scelusque fraternae necis. (К. Маркс, Капитал.)
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson