dot, iedot; padot, sniegt, pasniegt, iedot, dot; ļaut, atļaut; {sa}rīkot; iebelzt, iezvelt, dot, iesist
ДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер. в разн. знач. даць
(неоднократно) разг. падаваць
надаваць
дать деньги — даць грошы
дать премию — даць прэмію
по виду ей нельзя дать больше тридцати — на выгляд ёй нельга даць больш як трыццаць гадоў
дать в зубы прост. груб. — даць у зубы
дать концерт — даць канцэрт
дать статью в завтрашнем номере газеты — даць артыкул у заўтрашнім нумары газеты
дать образ рабочего — даць вобраз рабочага
дать ответ — даць адказ
дать клятву — даць клятву
дать звонок — даць званок
стена дала трещину — сцяна дала трэшчыну
дать квартиру — даць кватэру
дать слово — даць слова
сад дал большой доход — сад даў вялікі даход
дать звание — даць званне
дать подарок — даць гасцінца
дать ток — даць ток
дать воду — даць ваду
я тебе дам разг. — я табе дам
дать знать — даць знаць, даць гасла
дать дорогу кому — даць дарогу каму
не дать в обиду — не даць у крыўду
дать отбой — даць адбой
дать веру чему — даць веры чаму
дать волю кому-чему — даць волю каму-чаму
дать волю рукам — даць волю рукам
дать выход чему — даць выхад чаму
дать себя знать — даць сябе адчуць, дацца ў знакі
дать о себе знать — даць аб сабе знаць
дать понять — даць зразумець
дать крюку — даць кругу
дать маху — даць маху
дать начало чему — даць пачатак чаму
дать понятие — даць паняцце
дать представление — даць уяўленне
дать себе труд — патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбаць
дать стрекача, дать тягу — даць цягу, даць драпака (драла)
дать урок — даць урок
дорого бы дал — дорага б даў
как пить дать — як піць даць
не дать спуску — не даць спуску
не дай бог — не дай божа, барані (крый) божа
дай бог — дай бог (божа)
дай боже нашему теляти волка поймати посл. — дай божа нашаму цяляці воўка спаймаці
даць2) (о чём-л.) даць уяўленне- дать адекватное описание- дать представление- дать тензорное обобщение- дать физическую интерпретацию
сов см. давать1 дайте мне, пожалуйста... δόστε μου σᾶς παρακαλώ...· дайте мне сказать ἀφήστε μέ νά μιλήσω· он не даст себя в обиду δέν θά ἀφήσει νά τόν ἀδικήσουν.
сов. кого-что кому-чему, в разн. знач.
берүү;
дать книгу китепти берүү;
дать взаймы карыз берүү;
дать лекарство дары берүү;
дать телеграмму телеграмма берүү;
дать дорогу жол берүү;
дать согласие макулдугун берүү;
дать повод жол берүү, себеп болуу, шылтоо болуу;
дать слово сөз берүү;
дать трещину жарылып кетүү, жарык чыгуу;
дать сражение согушуу, беттешүү;
дать понять учун чыгаруу, учун чыгарып билдирүү;
дать залп залп берүү, жапырт атуу;
дать течь тешилип суу кирүү, ага турган жарык чыгаруу;
не дать в обиду кор кылбоо;
дать задание тапшырма берүү;
дать клятву ант берүү;
дать ход делу ишке жол берүү;
дать свет жарык берүү, жарык кылуу;
дать приказ буйрук берүү;
ни дать ни взять разг. так эле өзүндөй, так эле өзү;
дай, дай-ка повел. накл. в знач. частицы кана, канакей, кел;
дай посмотрю канакей, көрөйүнчү;
дай-ка слетаю в Москву Москвага учуп барып келейинчи;
дайте, дайте-ка повел. накл. в знач. частицы кана-кана.
donner vt; prêter vt (на время); fournir vt (снабдить); accorder vt (предоставить)
дать взаймы — prêter vt
дать лекарство — administrer un remède (или un médicament); prescrire un remède (прописать)
дать есть, пить — donner à manger, à boire
••
дать залп — faire feu
дать дорогу — laisser passer qn
дать дать начало чему-либо — donner naissance à qch
дать напрокат — louer vt
дать показание — faire sa déposition
дать повод — fournir un prétexte
дать отчёт — rendre compte
дать отзыв — donner un écho (или commentaire m)
дать отпор — riposter vi, tenir tête à qn
дать отпор врагу — repousser l'ennemi
дать бой — livrer bataille
дать звонок — sonner vi
дать себе труд — se donner la peine
дать ход делу — donner suite à une affaire
дать слово — donner sa parole (обещать); donner la parole (в прениях)
дать трещину — se fissurer, se lézarder
дать течь — faire eau (о крыше, судне); fuir vi (о бочке и т.п.)
дать понять — faire savoir
дать клятву — faire serment
дать волю слезам — donner libre cours à ses larmes
дать волю рукам разг. — avoir la main leste
дать занавес театр. — baisser le rideau
дать себя знать — se faire sentir
дать понятие о чём-либо — donner une notion de qch
дать шпоры — donner des éperons
дать стрекача разг. — prendre ses jambes à son cou
не всякому дано — ce n'est pas donné à tout le monde
бермек
дать слово - сёз бермек
дать волю слезам - козьяшы тёкмек
дать клятву - ант этмек, емин этмек
дать знать - бильдирмек, хабер бермек
дать возможность - имкян бермек
дать задание - вазифе бермек
дать пощечину - шамар урмакъ
дать согласие - разылыкъ бермек
дать отчёт - эсап бермек
дать понять - анълатмакъ, дуйдурмакъ
bermek
дать слово - söz bermek
дать волю слезам - közyaşı tökmek
дать клятву - ant etmek, yemin etmek
дать знать - bildirmek, haber bermek
дать возможность - imkân bermek
дать задание - vazife bermek
дать пощечину - şamar urmaq
дать согласие - razılıq bermek
дать отчёт - esap bermek
дать понять - añlatmaq, duydurmaq
сов. кому что бермек
дать слово — сёз бермек
дать волю слезам — козьяшы тёкмек
••
дать клятву — ант этмек, емин этмек
дать знать — бильдирмек, хабер бермек
дать возможность — имкян бермек
дать задание — вазифе бермек
дать пощечину — шамар урмакъ
дать согласие — разылыкъ бермек
дать отчёт — эсап бермек
дать понять — анълатмакъ, дуйдурмакъ
сов., вин. п.
1) (вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt (на время)
дать денег, хлеба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы — hacer un empréstito, prestar vt
дать расписку — extender un recibo
2) (предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt (снабдить)
дать помещение — poner a disposición (conceder) un local
дать на прокат — alquilar vt
дать работу — dar trabajo
дать покой — dejar tranquilo (en paz)
дать визу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
4) (уступить) dar (непр.) vt, ceder vt
дать место — ceder el sitio
дать дорогу — ceder el paso, dejar pasar
5) (позволить что-либо делать) dejar vt
дать пройти — dejar pasar
дай мне работать — déjame trabajar
дайте я вам помогу — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt
дать пощечину — dar una bofetada
дать по рукам — dar en las manos
7) (устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)
дать концерт — dar un concierto
8) (принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt
дать плоды — dar (aportar) frutos
дать доход — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие
дать распоряжение — disponer (непр.) vt
дать указание — indicar vt
дать задание — encomendar una tarea
дать возможность — brindar una oportunidad
дать разрешение — permitir vt
дать обещание — prometer vt
дать клятву — prestar juramento, jurar vt
дать показание юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать отчет — dar (rendir) cuentas
дать звонок — tocar el timbre
дать телеграмму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпор — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать залп — hacer una descarga
дать бой (сражение) — librar una batalla
••
(не) дать в обиду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать вожжи — soltar las riendas
дать волю — dar rienda suelta
дать выход (чему-либо) — dar salida (a)
дать занавес — bajar el telón
дать крюку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать маху — errar (fallar) el golpe
дать начало — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать осадок — sedimentar vt, posar vt
дать повод — dar motivo (causa, margen)
дать повод к разговорам — dar que decir
дать понять — hacer comprender, dar a entender
дать представление — dar idea (noción)
дать свет — encender (dar) la luz
дать себе труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать столько-то лет (определить возраст) — dar tantos años
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать трещину — rajarse, abrirse (непр.)
дать ход (не дать хода) делу — (no) dar curso a un asunto
дать шпоры — picar espuelas, espolear vt
не дать воли... — no dejar hacer...
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе дам! (угроза) — te voy a dar
бирү; дать квартиру квартир бирү; дать пощечину яңагына бирү; ему нельзя дать больше сорока лет аңа кырыктан да артыкны биреп булмый; дать обед в честь юбиляра юбиляр хөрмәтенә мәҗлес оештыру; дать концерт концерт бирү; дать большой доход зур табыш китерү; дать залп залп бирү; дать сигнал сигнал бирү; не дать спать йокларга бирмәү; дайте мне высказаться миңа сөйләргә бирегез; дай, думаю, отдохну ял итеп алыйм әле, дим; дай я сам пойду үзем барыйм әле △ дать волю (мәс. хисләргә, күз яшенә) ирек кую; дать волю рукам кулны узындыру, кул уйнату; дать дорогу юл бирү (сабу); дать жизнь кому дөньяга китерү; дать занавес пәрдәне ябу (театрда); дать знать хәбәр итү (җиткерү), белдерү; дать клятву ант итү; дать маху ялгышу, ялгышлык җибәрү; дать начало башлангыч бирү; дать понять сиздерү; дать свет яктырту, ут кабызу; дать себе труд ...га иренмәү; дать слово сүз бирү; дать течь тишелү; дать трещину 1)ярылу 2)күч.кимчелек килеп чыгу; дать тягу (стрекача) качып китү, сызу, табан ялтырату; дать урок (кому) (кемгә) сабак бирү; дать шпоры ашыктыру, тизләтү; как пить дать менә күрерсез; не дать спуску каты тоту; ни дать ни взять нәкь үзе, бик охшаган, ике тамчы судай; он тебе даст кирәгеңне бирер; я тебе дам кирәгеңне бирермен
дать
имкон додан
дать
супурдан, додан
дать
муайян кардан
дать
додан, бахшидан
1) geben vt
дать кому-л. пить — j-m zu trinken geben
дать что-л. кому-л. взаймы — j-m etw. borgen {leihen}
2) (дать возможность, позволить) lassen vt
дай мне подумать — laß mich überlegen
глум не дает мне спать — der Lärm läßt mich nicht schlafen
дать знать кому-л. о чем-л. — j-n etw. wissen lassen
дай о себе знать — laß von dir hören
дать кому-л. дорогу — j-m den Weg freigeben
сов.
1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vt
дать деньги — dare i soldi
дать книгу — dare / cosegnare / prestare (на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
Сколько дал за шапку? — Quanto hai dato per il colbacco?
2) с неопр. (предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vt
дать работу — dare un lavoro
дать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
дайте мне сказать — mi lasci dire
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt
земля дала хороший урожай — la terra ha dato un buon raccolto
4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vt
дать обед — dare un pranzo
дать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. (о возрасте)
Сколько ей дашь? — Quanto le dai?
6) (с существительными)
дать согласие — dare il proprio assenso
дать приказ — dare l'ordine
дать совет — dare un consiglio
дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. (о назначении наказания)
ему дали семь лет — gli hanno dato sette anni
8) част. разг. (дай) (= решение сделать что-л., перев. по-разному)
дай-ка вздремну — non sarebbe male fare un sonnellino
•
- даться- не дай бог...- не дано
••
дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
дать волю рукам — mettere le mani addosso (a qd)
дать руку на отсечение — mettere la mano sul fuoco
дать голову на отсечение — scommettere la testa
не дать себя в обиду — non lasciarsi pestare i piedi
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать в (на) лапу — dare una bustarella
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
давши слово - держись — ogni promessa e debito
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
дать знать — far sapere q
ни дать ни взять разг. — tale e quale
сов тж
dar vt; entregar vt; conceder vt; ceder vt; рзг (ударить) bater vi
••
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor