ДОЛГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЛГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(for) a long time
♢ долго ли до беды — accidents easily happen
нареч. доўга
долго ли, коротко ли нар.-поэт. — праз нейкі час
долго ли до греха — нядоўга і да бяды
долго ли — хіба доўга
нареч γιά πολύ (καιρό), ἐπί πολύ, ἐπί μακρόν χρόνον, πολλή ὠρα:
это дело \~ тянется αὐτή ἡ δουλειά τραβά σέ μάκρος, αὐτή ἡ δουλειά παρατραβάει· ◊ \~ ли до беды τό κακό δέν ἀργεῖ νά ἔρθει.
нареч.
узакка чейин, далайга чейин, көпкө чейин;
долго я не мог забыть этого происшествия бул окуяны мен далайга чейин унутпадым;
долго ли (ль) разг. оңой эле, кыйынбы;
долго ли до беды балаага учуроо кыйынбы (оңой эле).
чокъ вакъыт, чокъ заман, баягъы, пек чокъ
долго ждать - чокъ беклемек
çoq vaqıt, çoq zaman, bayağı, pek çoq
долго ждать - çoq beklemek
нареч. чокъ вакъыт, чокъ заман, баягъы, пек чокъ
долго ждать — чокъ беклемек
kwa muda mrefu, mbali;
до́лго боле́ть — -sedeka;до́лго ли, ко́ротко ли — muda si muda, muda si kitambo, muda si mwingi
нар.озак, озак вакыт; д. ль до беды бәлә ерак йөрми; д. ли, коротко ли вакытлар үткәч; как д.? озак(ка)мы?
1) нар. a lungo, lungamente
придётся долго ждать — c'e da aspettare molto
он не знал, как долго продолжится экзамен — non sapeva quanto sarebbe durato l'esame
долго ещё ждать (пока подадут) второе? — Arriva questo secondo?
долго не мочь + инф. — tardare a fare qc
он долго не мог заснуть — tardava a prendere sonno
2) сказ.
до конца ещё долго — alla fine c'è ancora molto
долго ли — non ci vuol molto; ci vuol poco (per); è più che facile che...
долго ли заблудиться — non ci vuol molto per perdersi
долго ли до беды / греха разг. — la disgrazia e dietro l'angolo
••
долго ли, коротко ли... фольк. — cammina che cammina...
сравн. ст.: дольше
, долеепродолжительное времядовго¤ как долго ждать -- чи довго чекати. скiльки часу чекати
¤ *долго ли, коротко ли -- через якийсь (деякий) час
от слова: долгий прилаг.Краткая форма: долог
сравн. ст.: дольше
, долеепродолжительный, длительныйдовгий¤ долгая жизнь -- довге життя
¤ * это долгая песня -- це довга пiсня
¤ *без долгих сборов -- недовго збираючись
¤ *долгие годы -- довгi роки
¤ *отложить в долгий ящик -- вiдкласти на безрiк у довгий ящик, у довгу шухляду
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor