ДУПЛЯНКА ← |
→ ДУРАКОВАТЫЙ |
ДУРАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДУРАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. fool; бран. тж. idiot
2. (с отриц.):
он не дурак поесть — he is a hearty eater, he is a good trencherman*
♢ набитый дурак, дурак дураком разг. — perfect / utter / complete fool
оставлять в дураках кого-л. — make* a fool of smb., dupe smb.
оставаться в дураках — be made a fool of, be duped
дуракам закон не писан погов. — fools rush in where angels fear to tread
без дураков — and no nonsense
нашёл дурака! — not likely!, no fear!
разг. дурань, -рня муж., дурны, -нога муж.
остаться в дураках — застацца ў дурнях
дурак дураком — дурань дурнем
валять дурака — строіць дурня
дуракам закон не писан погов. — дурням закон не пісан
нашёл (нашли) дурака — знайшоў (знайшлі) дурня
м ὁ βλάκας, ὁ ἀνόητος, ὁ κουτός, ὁ χαζός· ◊ иабитый \~ак βλάκας μέ περικεφαλαία· валять \~ака κάνω κου-ταμάρες· оставлять кого-л. в \~аках πιάνω κορόιδο, ἐξαπατώ κάποιον оставаться в \~аках τήν παθαίνω, πιάνομαι κορόιδο· нашли \~ака! βρήκανε κορόϊδο! дураков нет! δέν είμαστε χαζοί!· \~алей разг см. дурак.
1. dumbom
han är ingen dumbom--он -- не дурак din dumbom!--болван!
{}2. fåntratt
м.
акмак, келесоо;
дурак дураком разг. акмактын акмагы;
игра в дураки дөрөк оюну (карта оюну);
оставить в дураках
1) (в карточной игре) дөрөк кылып калтыруу;
2) перен. акмак кылып кетүү, акмак кылуу;
остаться в дураках акмак болуу, акмак болуп калуу;
нашёл дурака разг. акмакты тапкан экенсиң;
валять дурака разг. акмактын ишин кылуу;
дуракам закон не писан погов. акмакка закон жок, акмак законду тааныбайт, акмак закон менен эсептешпейт.
м. разг.
sot m, imbécile m
••
набитый дурак — bête à manger du foin, bête comme ses pieds, sot en trois lettres
валять дурака — faire la bête; faire l'imbécile
оставить в дураках — duper vt; rouler qn
остаться в дураках — être la dupe; en être pour ses frais; être le dindon de la farce
нашли дурака!, дураков нет! — pas si bête!
дуракам счастье погов. — aux innocents les mains pleines
ахмакъ, акъылсыз, дели, анъкъав, матюв, будала, тентек, серсем, абдал, аванакъ, къалпазан
ahmaq, aqılsız, deli, añqav, matüv, budala, tentek, sersem, abdal, avanaq, qalpazan
м. разг.
tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)
набитый дурак, дурак дураком — tonto de capirote
круглый дурак — tonto de remate
остаться в дураках — hacer el primo, quedar como un tonto
прикинуться дураком — hacerse el tonto
не валяй дурака — no seas tonto
оставить в дураках — dejar plantado
валять дурака — hacer tonterías
- не дурак
••
всякий дурак свою пользу знает погов. — no hay tonto para su provecho
дурак на дураке ирон. — entre bobos anda el juego
дуракам везет, дуракам счастье, Бог дураков любит ≈≈ a los bobos se les aparece madre de Dios
дуракам закон не писан ≈≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno
Rzeczownik
дурак m
Potoczny dureń m
Potoczny głupiec m
błazen m
dufu lа mtu (ma-), mwenye bongo haba (wenye), daba (ma-), dubu (-), gulagula (ma-), hambe (ma-), hanithi (ma-; -), hayawani (-; ma-), hoka (ma-), jura (ma-), kibahaluli (vi-), kimondo (vi-), maarasi (-), mbumbumbu (wa-),mjinga (wa-), mjuha (wa-), juha (ma-), mpumbavu (wa-), muhakara (wa-), nyange (-), pite (ma-), mtu mpumbavu (wa-), tobwe (ma-; -), zebe (ma-);
дура́к дурако́м — juha kalulu (ma-), mjinga wahedi (wa-)
м
дурень
м) гади. юләр, сантый, тиле, тинтәк, ахмак △ валять (свалять) дурака 1)ахмакка сабышу 2)ахмаклык эшләү; дуракам закон не писан юләргә акыл кирәкми; (что делать) не д. ... га бер дә юләр түгел; д. дураком шыр тиле; нашел дурака! тапкан ахмакны!
м.
1) разг. stupido, sciocco, cretino
дурак дураком — minchione
век живи, век учись — (см. век)
- дураком умрёшь — c'e sempre da imparare
нашли дурака! — non sono mica fesso io!
2) (карточная игра)
играть в дурака — giocare a briscola
оставить в дураках — fregare разг.; gabbare vt книжн.
остаться в дураках — lasciarsi fregare разг.
•
••
не дурак сделать / делать что-л. разг. — fare qualcosa con piacere; avere un debole per qc; (fare qc) spesso e volentveri
он выпить не дурак — è uno che alza spesso il gomito
м рзг
parvo m, tolo m, bobo m, estúpido m, (идиот) imbecil m; bancar o tonto bras; (шут) bobo m; (карточная игра) burro m (jogo de cartas)
- набитый дурак- дурак дураком
- свалять дурака- оставить в дураках- остаться в дураках- нашли дурака!
¤ 1. нашел дурака! -- знайшов дурника (дурня) !
¤ дурак дураком -- дурень дурнем
¤ не дурак постать -- мастак (майстер) поспати
¤ 2. валять дурака (бездельничать) -- валяти клеїти, строїти дурня (дурника)
¤ валять дурака (притворяться) -- робити з себе дурня
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor