izpildīt nāves sodu, sodīt ar nāvi; likt ciest, par sodu likt sajust, sodīt; šaustīt, nosodīt
apsūdzēt sevi, mocīt sevi, mocīties ar sirdsapziņas pārmetumiem, šaustīt sevi
1. несов. и сов. execute (d.), put* to death (d.)
казнить на электрической стуле — electrocute (d.)
2. тк. несов. (подвергать нравственным страданиям) punish (d.), castifate (d.)
{V}
մահապատժի ենթարկել
1) совер. (смертной казнью) пакараць смерцю
2) несовер. (смертной казнью) караць смерцю
3) перен. караць
(мучить) мучыць
(бичевать) бічаваць
сов и несов
1. ἐκτελώ, θανατώνω, θανατῶ·
2. перен βασανίζω.
1. avrättar
2. avrätta
kivégezni
1. сов. и несов. кого-что өлүм жазасы менен жазалап өлтүрүү, өлүм жазасына буйруу;
2. несов. чем, перен. кыйноо, жазалоо.
1) exécuter vt; supplicier vt; mettre vt à mort
казнить на электрическом стуле — électrocuter vt
2) перен. accabler vt
казнить презрением — accabler de mépris
идам этмек
idam etmek
несов., вин. п.
1) тж. сов. ajusticiar vt, ejecutar vt
казнить на электрическом стуле — electrocutar vt
2) (мучить, терзать) atormentar vt
Czasownik
казнить
karać śmiercią
uśmiercać
فعل استمراري و مطلق : اعدام كردن
henrette
1) погубити, извршити смртну казну
2) казнити, мучити
-fisha, -nyonga;
быть казнённым — -lа kitanzi
1.жәзалап үтерү
қатл кардан
hinrichten vt
mettere a morte
несов.
1) тж. сов. giustiziare vt
2) книжн. (мучить) tormentare vt, far soffrire
•
- казниться
нсв
executar vt, supliciar vt, justiçar vt; прн atormentar vi, mortificar vt; (осуждать) condenar vt
popravovat
Деепричастная форма: казня
Дієприслівникова форма: страчувавши, страчуючи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor