КИШЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КИШЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
swarm (with), teem (with)
несов
1. (копошиться) σαλεύω, κινούμαι·
2. (изобиловать) γέμω, βρίθω:
улицы кишат народом ὁ£ δρόμοι βρίθουν ἀπό τό πλήθος.
1. dräller
det dräller av folk i trappuppgången--на лестничной клетке -- народ кишмя кишит
{²kr'yl:ar}2. kryllar
det kryllar av kackerlackor hemma--дома кишат тараканами
{²m'yl:rar}3. myllrar
gatan myllrade av folk--на улице были толпы людей
{}4. vimla
несов.
1. (копошиться) быкылдап толуп жатуу, кыжылдап толуп жүрүү (мис. курт-кумурска);
2. кем-чем быкылдоо, кыжылдап толуп жүрүү;
улицы кишат народом көчө элге толгон, көчөдө эл быкылдайт.
1) (копошиться) grouiller vi
2) (изобиловать кем-либо, чем-либо) être plein (de qn, de qch); regorger vi, grouiller vi, fourmiller vi, pulluler vi (de qn, de qch)
кишеть червями — grouiller de vers
несов.
1) (о множестве животных, людей) pulular vi, hormiguear vi
2) твор. п. (изобиловать) abundar vi, estar lleno (de); pulular vi, hormiguear vi
кишеть червями — pulular los gusanos
мыжлап тору, мыж (гөж) килеп тору; тундра кишит комарами тундрада черкиләр гөж килеп тора
несов. (тж. Т)
brulicare vi (a), pullulare vi (a), formicolare vi (a)
рыба кишит в пруду; пруд кишит рыбой — lo stagno brulica di pesci; lo stagno pullula di pesci
нсв
(копошиться) fervilhar vi, formigar vi; pulular vi; (изобиловать кем-л, чем-л) estar cheio de; regurgitar de
Деепричастная форма: киша
кишітиДієприслівникова форма: кишівши, кишачи
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor