burvestība, buršana, burvība
witchcraft, sorcery; (перен.: очарование) glamour, magic
{N}
գիր
դյւթանք
դյւթւթյւն
դյւթւմ
թովչւթյւն
կախարդանք
կախարդւմ
1) этногр. вядзьмарства, -ва ср., чары, -раў ед. нет, чараўніцтва, -ва ср.
2) перен. (чары) чары, -раў ед. нет
вядзьмарства; чароўнасць; чароўнасьць
с τά μάγια, ἡ μαγεία.
ср.
сыйкырчылык, көз байлоочулук.
с.
1) sorcellerie f
2) (чары) sortilège m, maléfice m
ырым, этне
ırım, etne
ср. ырым, этне
1) sortilegio m, brujería f, hechicería f
2) (очарование) hechicería f
гай зовлон, гай болсон
Rzeczownik
колдовство n
magia f
czary f
czarnoksięstwo n
враџбине, чаролије, гатање
dua (-; ma-), dunga (-), kipapai (vi-), logo (ma-), machezo мн., ndumba (-), sihiri (-), tego (ma-), tendo (ma-), uchawi ед., uganga ед., ulozi ед., uramali ед., urogi ед., usahiri ед., usihiri ед., utende ед., mburuga (-), hijabu (-),uanga ед.
с тылсымчылык, сихерчелек
колдовство
ҷоду, сеҳр
Zauberei f, Hexerei f; Zauber m (чары)
sehr
malia f, incantesimo m, magia f
с
bruxaria f, feitiçaria f; (чары) sortilégio m; (очарование) encanto m
kouzelnictví
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor