КОРЧИ ← |
→ КОРЧИТЬ РОЖИ |
КОРЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОРЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. безл.:
его корчит от боли — he is writhing with pain
2. (вн.):
корчить рожи, гримасы разг. — pull / make* faces
3. тк. несов. (вн.) разг.:
корчить из себя — pose (as)
корчить дурака — play the fool
несовер.
1) (сводить судорогами) курчыць
2) (коробить) безл. крывіць
3) (рожу, гримасу) крывіць, строіць
4) разг. (представлять из себя) строіць, выдаваць (за каго)
(прикидываться) прыкідвацца (кім)
корчить из себя знатока — строіць з сябе знатака (знаўцу) (выдаваць сябе за знатака, за знаўцу), прыкідвацца знатаком (знаўцам)
несов
1. безл ἔχω σπασμούς, σφαδάζω:
его \~ит от боли σφαδάζει ἀπ· ιόν πόνο· 2.·, \~ рожи (гримасы) κά(μ)νω μορφασμούς, κά(μ)νω γκριμάτσες, μορφάζω·
3. тк. несов (прикидываться кем-л.) разг παριστάνω, προσποιούμαι, καμώνομαι, κά(μ)νω:
\~ из себя (важничать) κάνω τόν καμπόσο, κάνω τόν σπουδαίο· \~ из себя ученого παριστάνω τόν σοφὅ \~ из себя недотрогу παριστάνω τόν μή μοῦ ἄπτου· \~ дурака κάνω τόν βλάκα.
несов. кого-чт
1. безл. тырыштырып карыштыруу;
2. перен. разг. ...көрсөтүү, ...синүү, -ып калуу;
корчить из себя знатока билимдүүсүнүү, өзүн билимдүү кылып көрсөтүү;
корчить рожи или корчить гримасы или корчить мину разг. бетти-башты жыйруу, бетти-башты бырыштыруу.
1) безл. перев. личн. формами от гл. se tordre
его корчит от боли — il se tord de douleur
2) (прикидываться кем-либо) разг. affecter vt; faire vt
корчить из себя (важную персону) — affecter de grands airs
корчить дурака — faire la bête
корчить из себя недотрогу — faire la sainte nitouche
••
корчить рожи, гримасы разг. — faire des grimaces; grimacer vi
несов., вин. п.
1) безл. retorcer (непр.) vt
его корчит от боли — se retuerce de dolor
2) разг. (прикидываться кем-либо) afectar vt; dárselas (de) (важничать)
корчить из себя ученого — dárselas de sabio
корчить дурака — hacerse el tonto
••
корчить рожи (гримасы) — torcer la cara, hacer muecas (gestos)
1) (безлич.) грчити, савијати
2) (безлич.) гадити се
3) подражавати, представљати
ко́рчить ро́жу — правити гримасе
1.безл.тартышу, көзән җыеру; его корчит от боли авыртудан тәне тартыша 2.күч.сөйл. ... атлы булу, ... булып кылану; к. из себя знатока музыки музыка белгече булып кылану
несов. разг. В (сов. скорчить)
1) (прикидываться) fingersi, fingere di essere (qc, qd), simulare (di essere qc), far finta (di essere qc)
корчить из себя святошу — fare l'ipocrita / il bigotto
2)
корчить рожи / гримасы — fare smorfie / boccacce
3) безл. перев. личной формой глагола (con)torcersi
его всего корчит от боли — si contorce tutto dal dolore
•
нсв бзл прн личн формами от гл
torcer-se, contrair-se; рзг (прикидываться кем-л) afectar vt; (изображать) contrafazer vt
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor