МИРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МИРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (сов. помириться) (с кем-л.) be reconciled (with smb.), make* it up (with smb.)
2. (сов. примириться) (с чем-л.; терпимо относиться) reconcile oneself (to smth.), resign oneself (to smth.)
мириться со своим положением — reconcile oneself to one's situation, accept the situation
мириться с лишениями — put* up with hardships; rough it разг.
мириться с недостатками — condone shortcomings
нельзя мириться с этим — that cannot be tolerated, that is too much
нельзя мириться с таким положением — we cannot put up with such a situation
1. (с кем-л.) συμφιλιώνομαι, μονιάζω (άμετ.)·
2. (с чем-л.) ὑποκύπτω, συμβιβάζομαι.
несов.
1. с кем (восстанавливать мирные отношения) жарашуу, табышуу, татуулашуу, татуу болуу, келишүү;
2. с чем (терпимо относиться к чему-л.) чыдоо, көнүү, чыдап туруу;
нельзя мириться с недостатками кемчиликтерге чыдап турууга жарабайт.
1) взаимн. se réconcilier, faire la paix
2) (с чем-либо) prendre son parti de qch
мириться со своим положением — accepter sa situation
1) (помириться с кем-либо) барышмакъ, узлашмакъ
2) (примириться с чем-либо) разы олмакъ; боюн эгмек, чыдамакъ, даянмакъ, къатланмакъ (терпеть)
1) (помириться с кем-либо) barışmaq, uzlaşmaq
2) (примириться с чем-либо) razı olmaq; boyun egmek, çıdamaq, dayanmaq, qatlanmaq (терпеть)
несов.
1) (сов. помириться) с кем-чем барышмакъ, узлашмакъ
2) (сов. примириться с чем-л.) разы олмакъ; боюн эгмек, чыдамакъ, даянмакъ, къатланмакъ (терпеть)
فعل استمراري : آشتي كردن ، مصالحه كردن ؛ تحمل كردن ، تن در دادن ، ساختن
1) (после ссоры) -patana, -suluhu, -suluhika2) (с чем-л.) -vumilia
1) (с кем) (после ссоры) sich versöhnen, sich aussöhnen (mit D)
2) (с чем) (примиряться) sich abfinden, sich zufrieden geben (mit D), sich fügen (in A); dulden vt, sich (D) etw. gefallen lassen (допускать)
1) rappacificarsi, conciliarsi, far pace
2) conciliarsi, accettare, saper sopportare
мириться с неудобствами — accettare i disagi
(взаимно) reconciliar-se, fazer as pazes; (c чем-л) aceitar vt, admitir vt; (примириться с чем-л) conformar-se
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor