КОНЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОНЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (вн.) end (d.), finish (d.); (о высшем учебном заведении тж.) graduate (from)
кончить школу — leave* school
кончить чем-л. — end / finish with smth.
на этом он кончил — here he stopped
кончить работу — be through with, или finish, one's work
2. (+ инф.; переставать) stop (+ ger.), finish (+ ger.)
♢ плохо кончить — come* to a bad end
с ним всё кончено — it is all over with him
кончить самоубийством — commit suicide
• кончено - actum est;
• я скоро кончу свою работу - negotio propediem supremam manum imponam; negotium propediem ad finem perducam; negotium potato exitu concludam / terminabo;
несов в разн. знач. τελειώνω:
\~ проект τελειώνω τό σχέδιο· \~ работать σχολνάω ἀπό τή δουλειά· \~ университет τελειώνω πανεπιστήμιο· \~· разговор τελειώνω τή συζήτηση· \~ (жизнь) самоубийством αὐτοκτονώ· пора \~ εἶναι καιρός νά τελειώνουμε (или νά σταμα-τήσουμε)· \~ на том, что... καταλήγω σέ..., σταματῶ στό...
(заканчивать, завершать) -hitimu, -isha, -kamilisha, -maliza;
конча́ть с чем-л. — -didimiza, -ondoa;конча́ть де́лать — -acha kufanya;конча́ть жизнь самоуби́йством — -jifisha, -jiua;конча́ть с эксплуата́цией — -kata mrija;конча́ть игру́ вничью́ — -enda sare, -toka sare
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor