КОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. анат. bone
перелом кости — fracture
лучевая кость — radius (pl. -dii)
локтевая кость — funny-bone; ulna (pl. -nae) научн.
бедренная кость — thigh-bone, femur
рыбья кость — fishbone
2. (игральная) die (pl. dice)
играть в кости — play dice
игрок в кости — dicer
♢ слоновая кость — ivory; (краска) ivory black
лечь костьми — fall* in the field of battle
лягу костьми, но сделаю это — I'll do it even if it kills me
пересчитать кому-л. кости разг. — give* smb. a sound thrashing, или a drubbing
промокнуть до костей — get* soaked to the skin
язык без костей — loose tongue
• слоновая кость - ebur;
• резчик по слоновой кости - faber eboris;
• кости, являющиеся основанием тела - ossa subjecta corpori;
• играть в кости - tesseras jacere, mittere;
{N}
ոսկոր
- бедренная кость
- берцовые кости
- височная кость
- игральная кость
- из слоновой кости
- лучевая кость
- рыбья кость
- слоновая кость
- челюстная кость
косць, род. косці жен., костка, -кі жен.
слоновая кость — слановая косць
играть в кости — гуляць у косці
собака нашла кость — сабака знайшоў костку
кожа да кости — скура ды косці
одни кости — адны косці
костей не собрать — касцей не сабраць
лечь костьми — легчы касцьмі
кость от кости — косць ад касці
промокнуть до костей — прамокнуць да касцей
до мозга костей — да мозгу касцей
пересчитать кости — пералічыць рэбры
и ворон костей не соберёт погов. — і груган касцей не збярэ
ж
1. анат. τό ὀστοῦν, τό κόκκαλο:
рыбья \~ τό ψαροκόκκαλο· тазовая \~ τό ὀστοῦν τής λεκάνης· берцовая \~ τό κνημιαΐο ὁστοῦν, ἡ κνήμη· височная \~ τό κροταφικό ὁστοῦν лучевая \~ ἡ κερκίς· локтевая \~ ἡ ὠλενη·
2. (игральная) τό ζάρι, ὁ κύβος, τό κότσι:
игра в \~и τό μπαρμπούτἰ играть в \~и παίζω ζάρια, παίζω μπαρμπούτι· ◊ слоновая \~ τό ἐλεφαντοκόκκαλο, τό ἐλεφα-ντοστοῦν, ὁ ἐλεφαντόδους, τό φίλντισι· промокнуть до \~ей γίνομαι μουσκίδι, γίνομαι μούσκεμα· до мозга \~ей μέχρΓ μυελού ὀστέων, ὡς τό μεδούλι· лечь \~ьми πέφτω νεκρός στή μάχη, σκοτώνομαι· сложить \~и ἀφήνω τά κόκκαλα· кожа да \~и πετσί καί κόκκαλο· язык без \~ей γλώσσα ψαλλίδι.
1. ben
han är bara skinn och ben--от него остались только кожа да кости
{²kn'o:ta}2. knota
1. сөөк;
лучевая кость каржиликтин укуругу;
локтевая кость чыканак сөөгү;
рыбья кость балык сөөгү, балык кылканы;
резьба по кости сөөккө түшүрүлгөн оймо;
2. (игральная) сөөкчө (кумар ойнунда колдонулуучу, белгилери бар, төрт кырдуу сөөкчө);
слоновая кость пилдин сөөгү (пилдин азуусу);
промокнуть до костей суу өтмө катардан өтүү;
пересчитать кости разг. жанчып салуу, аябай тепкилеп салуу, көгала койдой союу;
лечь костьми согушта өлүү;
до мозга костей см. мозг.
ж.
1) анат. os {ɔs} m; arête f (рыбья)
лучевая кость — radius {-jys} m
берцовая кость — tibia m
грудная кость — sternum {-ɔm} m
бедренная кость — fémur m
перелом кости — fracture f d'un os
груда костей — amas m d'os {do}
очищенный от костей (о мясе) — désossé
2) мн.
кости (останки) поэт. — ossements m pl
3) (игральная) dé m
играть в кости — jouer aux dés (или aux osselets)
••
слоновая кость — ivoire m
до мозга костей разг. — jusqu'à la moelle {mwal} des os {dezo}
промокнуть до костей разг. — être trempé jusqu'aux os
сложить кости (умереть) — y laisser ses os
лечь костьми — succomber vi
пересчитать кому-либо кости разг. — briser (или rompre) les os à qn, rosser qn
на костях построить что-либо — construire qch sur des cadavres
у него только кожа да кости разг. — il n'a que la peau et les os
у него язык без костей разг. — прибл. c'est un vrai moulin à paroles
кемик, сюек
перелом кости - кемикнинъ къырылмасы, къырыкъ
kemik, süyek
перелом кости - kemikniñ qırılması, qırıq
жен. кемик, сюек
перелом кости — кемикнинъ къырылмасы, къырыкъ
ж.
1) hueso m; espina f (рыбья)
грудная кость — esternón m
большая берцовая кость — tibia f
бедренная кость — fémur m
лучевая кость — radio m
очищенный от костей (о мясе) — deshuesado
2) мн. кости (останки) osamenta f
3) собир. (бивни) colmillos m pl
слоновая кость — marfil m
моржовая кость — colmillos de morsa
резьба по кости — tallado en hueso
4) мн. кости (игральные) dados m pl, taba f
играть в кости — jugar a los dados
••
белая кость — sangre azul
до костей (промокнуть, промерзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos
до мозга костей — hasta la médula, hasta los tuétanos
костей не собрать прост. — no quedar hueso sano
лечь костьми (погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi
на костях построить (воздвигнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres
от него остались одни кости (кожа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo
пересчитать кости (кому-либо) — medir las costillas (a)
черная кость — gente de escalera abajo
язык без костей — lengua sin hueso; sinhueso f
1) кост
2) коцка, коцкица (за игру)
лечь костьми́ — погинути у боју
пересчита́ть ко́сти — наместити кости, излемати
до мо́зга косте́й — до сржи, скроз
mfupa (mi-), ufupa (fupa);
кость в игре́ bao и́ли домино́ — kete (-);кость карака́тицы (употр. для шлифования) — kifuu cha ngisi (vi-);лобко́вая кость — kibumbu (vi-);мозг ко́стный — bongo (ma-), uboho (mboho), uloto ед.;плечева́я кость — kongo (-);берцо́вая кость — goko (ma-), muundi (mi-);кость подвздо́шная — mfupa wa kiuno (mi-)
ж 1.сөяк 2.шакмак (уен шакмагы) △ до костей промокнуть лычма су булу
ж.
1) Knochen m; Gräte f (рыбья)
2)
резьба по кости — Beinschnitzerei f
слоновая кость — Elfenbein n
3) мн. ч.
кости (игральные) — Würfel pl
играть в кости — würfeln vi
ж.
1) анат. osso m
рыбья кость — spina; lisca
берцовая кость — tibia
бросить / швырнуть кость кому-л. перен. — gettare un osso in pasto a qd
2) мн. кости (останки) spoglie mortali, resti m pl mortali
3) собир.
слоновая кость — avorio m
4) мн. кости (игральные) dadi m pl
••
белая кость — sangue blu
промокнуть до костей — essere bagnato fino alle ossa
пересчитать кости кому-л. — rompere le ossa a qd
одни кости — pelle e ossa; magro come uno stecco / un chiodo; mostra le costole; gli si vedono / contano le costole
костей не соберёшь — ne va la tua vita
ж анат
osso m; (рыбья) espinha f; мн кости (останки) ossada f; (игральная) dado m; (в домино) peça f
••
¤ 1. перелом кости -- перелом кістки
¤ костей не собрать -- кісток не зібрати
¤ стоять костью в горле (поперек горла) -- стояти кісткою в горлі поперек горла
¤ лечь костьми -- лягти кістками (кістьми)
¤ 2. играть в кости -- грати в кості
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor