būt pārāk delikāts, būt pārāk laipns, maigoties, mīlināties
sentimentalize (with), be excessively soft (towards)
несовер. разг. міндальнічаць
несов. с кем, разг.
1. (быть приторно-нежным) ыгы жок алпештөө;
2. (потакать) ыгы жок жумшак мамиле кылуу.
разг.
faire des manières avec qn
несов. (с + твор. п.) разг.
ser sensiblero (con), tener sensiblería (con)
Czasownik
миндальничать
Potoczny pieścić się
cackać się
бити извештачено сентименталан, пренемагати се
сөйл.төче телләнү. төчеләнү. кәнфитләнү
несов. разг.
1) (нежничать) fare il sentimentale, fare il tenerone, coccolare vt
2) с кем (проявлять излишнюю мягкость к кому-л.) essere troppo teneri (con qd)
нсв рзг
vir (andar com delicadezas)
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor