МУТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МУТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (сов. замутить) (вн.; о жидкости) stir up (d.)
2. (сов. помутить) (вн.; делать смутным) stir up (d.), make* dull (d.)
3. тк. несов. безл. (тошнить):
его мутит — he feels sick
♢ мутить воду — stir up trouble
он воды не замутит — he looks as if butter would not melt in his mouth
несовер.
1) (жидкость) муціць, каламуціць
мутить воду — муціць (каламуціць) ваду
2) перен. (делать неясным) туманіць, засціць
мутить ум — туманіць (засціць) розум
3) (возбуждать) баламуціць
(бунтовать) бунтаваць
(путать) блытаць
(подстрекать) падбухторваць
мутить людей — баламуціць (бунтаваць, падбухторваць) людзей
4) (в голове, в глазах и т.п.) безл. мутнець
5) (тошнить) безл. нудзіць
меня мутит — мяне нудзіць
несов
1. θολώνω·
2. перен (делать неясным) θολώνω, σκοτίζω:
гнев \~ит рассудок ὁ θυμός σκοτίζει τό λογικό·
3. (подстрекать) разг ἀναστατώνω, ταράζω τά πνεύματα, διεγείρω·
4. безл (тошнить):
меня \~ит αίσθάνομαι ἀναγοῦλες, ἔχω τάσιν πρός ἐμετόν.
несов.
1. что ылайлоо, ылай кылуу;
мутить воду сууну ылайлоо;
2. кого, перен. разг. козутуу, делебесин козгоо;
3. безл. кого (тошнить) көөн айнуу, жүрөк айлануу, куску келүү.
1) прям., перен. troubler vt
мутить воду — troubler l'eau
2) безл. (тошнить)
меня мутит — j'ai mal au cœur
несов., вин. п.
1) enturbiar vt; turbar vt (тж. перен.)
мутить воду — enturbiar el agua; перен. hacer al estilo de digo Diego
2) (возбуждать) разг. agitar vt; instigar vt
3) безл. разг.
его мутит — tiene (siente) náuseas
1) мутити, чинити нејасним
2) бунити
3) безл. гадити се
меня́ мути́т — мука ми је
созна́ние мути́лось — свест се помутила
-vuruga;
мути́ть во́ду — -tibua, -tia vunju maji;замутнённая вода́ — maji matibwitibwi мн.;быть замутнённым — -tibuka
1.болганчыклау; м. воду суны болганчыклау 2.күч.күңелне болгату; алкоголь мутит сознание алкоголь зиһенне томалый; меня мутит күнелем болгана
1) (делать мутным) trüben vt, trübe machen vt
2) безл. (тошнить)
меня мутит — mir ist übel
несов. (сов. замутить)
1) что intorbidare vt
мутить воду тж. перен. — intorbidare l'acqua
2) перен. intorbidire vt
боль мутит сознание — il dolore offusca la coscienza
3) разг. (возбуждать) sobillare vt, sovvertire vt
мутить людей — sobillare la gente
4) безл. разг. (подташнивать)
меня мутит от лекарств — le medicine mi fanno venire la nausea
нсв
(делать мутным) turvar vt; (сознание, разум) perturbar vt; (тревожить) inquietar vt; бзл (тошнить) sentir enjôo, enjoar vi, sentir náuseas
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor