apdullis, negudrs, prātu zaudējis, dulls, ārprātīgs, traks
senseless, mad; gone clean off one's head
бежит как очумелый — he is running like a mad thing
ачумелы, адурэлы
ачумелы
прил разг παλαβός:
бежит как \~ τρέχει σάν παλαβός.
очумелый, ая, -ое
прост.
жинди немедей, келесоодой, жоо кууган кишидей.
разг.
hébété; fou (перед гласн. fol, f folle) (сумасшедший)
он побежал как очумелый — il a couru comme un dératé
прил. прост.
chiflado; atontado (одурелый)
acciucchito, inebetito
••
бежать как очумелый — correre come un indiavolato / ossesso
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor