augstprātīgi izturēties, uzpūtīgi izturēties, būt uzpūtīgam, būt augstprātīgam; lielīties, dižoties
1. put* on airs, give* oneself airs; get* (up) on one's high horse идиом.
2. (чем-л.) plume / pride oneself (on smth.), pique oneself (on, upon smth.)
{V}
գոռոզանալ
несовер. разг. важнічаць
несов разг κάνω τό σπουδαίο, μεγαλοπιάνομαι, κάνω τόν καμπόσο, κορδώνομαι.
1. kråmar sig
fontoskodni -ik
несов. разг.
бой көтөрүү, чоңсунуу, кекирейүү.
prendre des airs (d'importance), faire l'important; se rengorger; faire de l'esbrouffe (fam)
darse importancia, pavonear(se), presumir vi
туг намирах, гайхуулах
Czasownik
важничать
Potoczny stawiać się
Potoczny udawać ważnego
puszyć się
правити се важан, прсити се, разметати се, шепурити се
-jipa makuu, -piga makuu, -jivuna, -enda maarusi, -belenga, -deka, -jiona goya, -fаnуа goya, -hanja, -mwaga mbwembwe, -tia mbwembwe, -jipevua, -ringa, -shaua, -tamba, -jitutumua, -twaza
сөйл.эреләнү, эре (тәкәббер) кылану, масаю, һавалану, кукыраю, тәкәбберләнү
такаббур (худписандӣ, худнамоӣ) кардан
gerdaymoq, kekkaymoq
darsi delle arie
нсв рзг
orgulhar-se de, vangloriar-se
vytahovat se
Деепричастная форма: важничая
Дієприслівникова форма: величаючись
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor