atliku likām, cik {tik vien} tik, papilnam, tiku tikām
to one's heart s content; (в изобилии) in plenty
наесться, напиться вволю — eat*, drink* one's fill
нареч. разг. уволю
(достаточно) досыць
(довольно) даволі
уволю
нареч разг κατά βούληση, δσο θέλει κανείς/ ἐν ἀφθονία (в изобилии).
нареч. разг.
эркинче, моокуму канганча, каалаганча, тилегенче, кумардан чыкканча;
выспаться вволю уйку канганча уктоо, уйкуну абдан кандыруу.
разг.
см. вдоволь
мы вволю поболтали — nous avons bavardé à volonté (или à satiété {-sje-}, à notre content, tout notre saoul {su})
къана-къана
qana-qana
1) нареч. a (su) gusto, hasta hartarse; en abundancia, abundantemente (в изобилии)
наесться вволю — comer en abundancia, hincharse a comer
наплакаться вволю — llorar hasta hartarse
2) в знач. сказ. hay en abundancia
Przysłówek
вволю
pod dostatkiem
до миле воље, по вољи
нар.туйганчы, иркенләп, теләгән чаклы, рәхәтләнеп; отдохнуть в. иркенләп ял итү
нар. разг.
(= вдоволь) a volonta / a piacere / a sazieta; a completa discrezione; ad libitum лат. книжн.
они вволю повеселились — loro si sono divertiti a sazietà
нрч рзг
à vontade, à larga; em abundância
dosyta
¤ набегаться вволю -- набігатися досхочу
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor