ВЕНЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЕНЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (на царство) crown (d.)
венчать лавровым венком — crown with laurels (d.)
2. (находиться наверху) crown (d.)
2. повенчать (вн.; женить)marry (d.) (in church)
1) совер., несовер. (короновать) ист. каранаваць, вянчаць
2) совер. перен. увянчаць
3) несовер. (соединять церковным браком) вянчаць
4) перен. увенчваць
несов . (соединять браком) στεφανώνω, παντρεύω·
2. (на царство) ист. στέφω·
3. перен поэт. στεφανώνω:
\~ть лавровым венком кого-л. στεφανώνω μέ δαφνοστέφανο.
1. сов. и несов. кого, ист. (на царство) падышалык тактыга отургузуу;
2. несов. кого с кем, церк. (сочетать браком) никелөө, нике кыюу;
3. сов. и несов. кого-что:
венчать героя лавровым венком лавр жалбырагынан жасалган венокту баатырдын башына, мойнуна, аны урматтоо иретинде кийгизүү;
конец венчает дело кеп иштин натыйжасында.
1) (на царство) ист. couronner vt
2) (соединять браком) церк. marier vt
3) перен. couronner vt
конец венчает дело — la fin couronne l'œuvre
несов., вин. п.
1) поэт. (венком и т.п.) coronar vt
венчать лавровым венком — poner la corona de laureles
2) перен. (заканчивать) coronar vt
3) церк. (совершать бракосочетание) casar vt (por la iglesia), unir en matrimonio (religioso)
••
венчать на царство — coronar vt
конец венчает дело посл. — el fin corona el asunto
Czasownik
венчать
wieńczyć
Religijny udzielać ślubu
1.(такыя, таҗ) кидерү; в. лавровым венком дәфнә таҗ кидерү 2.очлану, очында тору (булу); башню венчает рубиновая звезда манара очында якут йолдыз тора 3.күч.(уңышлы) төгәлләү (тәмамлау) 4.никахлау, никах уку
несов., тж. сов. В
1) (возлагать венок) (in)coronare vt
венчать на царство — incoronare vt
венчать лавровым венком — cingere d'alloro
2) (находиться на верху чего-л.) coronare vt
3) высок. (заканчивать собой) coronare vt
4) церк. (соединять браком) unire in matrimonio
•
••
конец венчает дело — la fine corona l'opera
нсв поэт
(венком) coroar vt; (заканчивать) coroar vt; церк (совершать обряд бракосочетания) casar vt
••
техн.
(крышу) вивершувати; (стену) вінчати, вінцювати
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor