ВИДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВИДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. see* each other
мы редко видимся (друг с другом) — we seldom see each other, we don't see much of each other
2. тк. несов. (представляться):
ему видится — he sees
1) (быть видимым) бачыцца
2) (встречаться) бачыцца
3) безл. (грезиться) здавацца, мроіцца
(во сне) сніцца
1. βλέπομαι, συναντιέμαι:
мы редко видимся βλεπόμαστε σπάνια· \~ться с друзьями βλέπομαι, συναντιέμαι μέ τους φίλους·
2. (представляться) βλέπω:
ему уже видится близкая победа ήδη βλέπει γρήγορη τή νίκη·
3. безл (во сне):
мне виделось, что... είδα στον ὕπνο μου, ὀτι...
несов.
1. с кем көрүшүү, кезигишүү, жолугушуу, учурашуу;
мы часто видимся биз тез-тез жолугушуп турабыз;
2. (представляться) көрүнгөнсүү, көрүнүү;
ему уже видится полный успех дела ага иштин толук жеңиши көрүнгөнсүйт.
1) взаимн. se voir
мы редко видимся — nous nous voyons rarement
2) (представляться) перев. действительными формами от гл. voir vt
ему видится уж близкая победа — il voit déjà la victoire proche
3) безл. (во сне)
мне (ему) виделось, что... — j'ai (il a) rêvé que...
1) (быть видным, показываться, виднеться) корюнмек
2) (встречаться с кем-то) корюшмек
1) (быть видным, показываться, виднеться) körünmek
2) (встречаться с кем-то) körüşmek
1) (с + твор. п.) verse (непр.)
мы часто видимся — nos vemos frecuentemente (con frecuencia)
2) (представляться; грезиться) перев. личными формами гл. ver (непр.) vt; soñar (непр.) vt
ему видится — él entrevé, le parece ver
мне виделось, что... — he soñado que..., soñaba que...
1.очрашу, күрү, күрешү; в. с товарищем иптәшне күрү 2.күренү, төшкә керү; мне виделось во сне төшемә керде
видеться
дида шудан, намоён будан
видеться
вохӯрдан, мулоқот кардан
несов.
1) (быть видимым) essere visibile
вдали видятся корабли — in lontananza si vedono navi
2) (с кем = встречаться) vedersi, incontrarsi
видеться друзьями — vedere gli amici
3) (представляться, грезиться) vedersi, sognare vt
видится былое — torna alla memoria il vissuto
4) (осознаваться, усматриваться) ipotizzare vt, parere vt
выход видится в новых решениях — la via d'uscita si troverebbe nelle nuove soluzioni
Деепричастная форма: видясь
бачитися
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor