teļa, teļu
1. прил. к телёнок
телячьи ножки — calves' feet
из телячьих ножек кул. — calves-foot (attr.)
2. (сделанный из телятины) veal (attr.)
телячьи котлеты — veal cutlets
♢ телячий восторг разг. — foolish enthusiasm; foolish raptures pl.
прийти в телячий восторг — get* foolishly enthusiastic
телячьи нежности разг. — sloppy sentimentality sg., sloppy endearments
цялячы
телячий восторг — цялячае захапленне
телячьи нежности — цялячыя пяшчоты
прил μοσχαρήσιος, μόσχειος, βιδελήσειος· ◊ \~ восторг разг ὁ ἀνόητος ἐνθουσιασμός.
телячий, ья, -ье
телёнок-ко т.;
телячий корм музоого берилүүчү тоют;
телячий восторг разг. обу жок кубануу;
телячьи нежности разг. ыгы жок назиктик, жөнү жок назиктик.
de veau
••
телячий восторг разг. — gaieté folle
телячьи нежности — sensiblerie f
прил.
de ternero
телячий вагон прост. — vagón jaula
телячий восторг ирон. — entusiasmo loco (ñoño)
телячьи нежности ирон. — ñoñerías f pl, carantoñas f pl
Przymiotnik
телячий
cielęcy
cielęcy;
телећи
теля́чий восто́рг — лудо одушевљење
теля́чьи не́жности — сладуњаве нежности
-ья
-ье
1.бозау ...ы 2.бозау ите ...ы, бозау итеннән ...; т. котлета бозау итеннән котлет △ т. восторг ирон.шатлыктан сикергәләү; т. нежности ирон.бозаулану
buzoq
di vitello
телячьи нежности — smancerie f pl, sdolcinature f pl; tenerume m тж. предосуд.
прийти в телячий восторг ирон. — andare in
прл
de bezerro, de novilho, de vitelo; (из телятины) (de carne) de vitela
- телячий восторг- телячьи нежности
telecí
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor