kļūt siltākam
get* warm, warm up
{V}
ջերմանալ
տաքանալ
несовер. в разн. знач. цяплець
несов ζεσταίνω (άμεχ.)Ι γλυκαίνω, καλωσυνεύω (о погоде):
\~ет безл ὁ καιρός γλυκαίνει, ὁ καιρός ζεσταίνει.
несов.
жылуу тартуу, жылый баштоо;
на улице теплеет безл. эшикте күн жылый баштады.
devenir vi (ê.) chaud; s'adoucir (о погоде)
1) calentarse (непр.)
2) безл. (о погоде) comenzar a hacer calor
3) безл. перен. (о душевной теплоте) enternecerse (непр.)
Czasownik
теплеть
ciepleć
ocieplać się
ciepleć, ocieplać się;robi się ciepło (cieplej);
отопљавати
-wia, -zizimua
1.җылыну, җылына төшү 2.безл.(көн) җылыту (җылыта төшү); на улице теплеет тышта җылыта
тёплеть
гарм шудан
1) warm {wärmer} werden
2) безл.
на улице теплеет — es wird warm draußen
ilimoq
int(i)epidire vi (e)
теплеет безл. — l'aria diventa (piu) tiepida, sta venendo / arrivando il caldo
нсв
amornar vi, amornecer vi; прн enternecer-se; (о погоде) ficar menos frio
oteplovat se
Деепричастная форма: теплея
Дієприслівникова форма: теплішавши, теплішаючи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor