ТЕРПЕЛИВЫЙ ← |
→ ТЕРПЕНТИН |
ТЕРПЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТЕРПЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. patience; (выносливость) endurance; (снисходительность) forbearance
выводить кого-л. из терпения — try smb.'s patience, exasperate smb.
он меня выводит из терпения — I have no patience with him
выйти из терпения — lose* patience
его терпение лопнуло — he lost all patience, his patience gave way
у меня не хватило терпения — I hadn't the patience; my patience gave out
запастись, вооружиться терпением — be patient, have patience, arm oneself with patience
проявлять терпение — show* patience
2. (упорство) patience, perseverance
♢ переполнить чашу чьего-л. терпения — exasperate smb.
терпение и труд всё перетрут посл. — perseverance wins; it's dogged does it разг.; if at first you don't succeed, try, try, try again разг.
• потерять терпение - patientiam abrumpere;
ср. в разн. знач. цярплівасць, -ці жен., цярпенне, -ння ср.
вывести из терпения — вывесці з цярплівасці
терпение лопнуло — цярплівасці не хапае
вооружиться терпением — запасціся цярплівасцю, набрацца цярплівасці
потерять терпение — страціць цярплівасць
запастись терпением — запасціся цярплівасцю, набрацца цярплівасці
на всякое хотение есть терпение — на ўсякае хаценне ёсць цярпенне
терпение и труд всё перетрут — цярпі казак — атаманам будзеш
талеранцыя; трываласць; трываласьць; трыванне; трываньне; цярпенне; цярпеньне
с ἡ ὑπομονή, ἡ καρτερία, ἡ ἀνοχή:
запастись \~ем ὁπλίζομαι μέ ὑπομονή· терять \~ χάνω τήν ὑπομονή· выводить кого-л. из \~я κάνω κάποιον νά χάσει τήν ὑπομονή του· мое \~ лопиуло ἔχασα τήν ὑπομονή μου· ◊ переполнить чашу чьего-л. \~я ξεχείλισε τό ποτήρι.
1. tålamod
hantverket kräver både tid och tålamod--занятие ремеслом (рукоделием) требует времени и терпения ha tålamod med sina barn--иметь терпение в общении со своими детьми
{tå:ls}2. tåls
{toler'an:s (el. -'ang:s)}3. tolerans
visa tolerans mot någon--выказывать терпимость к кому-л.
{}4. tålamod -et
ср.
чыдоо, чыдамкайлык, чыдамдуулук, сабыр, сабырдуулук;
вооружиться терпением сабыр кылуу, чыдамдуу болуу;
потерять терпение ачуусу келүү, чыдамдуулукту жоготуу;
вывести кого-л. из терпения бирөөнүн ачуусун келтирүү;
моё терпение лопнуло мен чыдай албай кеттим.
с.
patience {-sjɑ̃s} f; longanimité f (долготерпение); persévérance f (настойчивость, упорство)
вывести кого-либо из терпения — faire perdre patience à qn, pousser (la patience de) qn à bout
выйти из терпения, потерять терпение — perdre patience
терять терпение — s'impatienter
запастись (вооружиться) терпением — s'armer de patience
••
переполнить чашу терпения книжн. — прибл. faire déborder la coupe
терпение и труд всё перетрут посл. — прибл. patience et longueur de temps font plus que force et que rage; la patience vient à bout de tout
сабыр, чыдам
потерять терпение - сабыры тюкенмек (къалмамакъ)
sabır, çıdam
потерять терпение - sabırı tükenmek (qalmamaq)
ср. сабыр, чыдам
потерять терпение — сабыры тюкенмек (къалмамакъ)
с.
paciencia f; resistencia f (выносливость); longanimidad f, firmeza f (твердость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)
терять терпение — perder la paciencia, impacientarse
вывести из терпения — sacar de quicio
выйти из терпения — salirse de sus casillas
испытывать чье-либо терпение — tentar la paciencia de alguien
••
его терпение лопнуло — se le acabó (agotó) la paciencia
переполнить чашу терпения книжн. — colmar el caliz de la paciencia
терпение и труд все перетрут посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca
Rzeczownik
терпение n
cierpliwość f
cierpienie odczas. n
znoszenie odczas. n
стрпљење, стрпљивост
вы́вести из терпе́ния — изнервирати
saburi (-), stahamala (-), ustahimilivu ед., usulubu ед., uvumilivu ед.;
терпе́ние исся́кло — stahamala zimekwisha;испы́тывать терпе́ние (заставляя долго ждать) — -sirima
с түзү, түзем(лелек), сабырлык, сабыр булу, чыдап тору, (иск.тәкать); запастись терпением сабыр итү; потерять всякое т. түзем бетү; т. лопнуло чыдар хәл калмады; вывести из терпения түземне (сабырны) төкәндерү; обладать терпением түземле булу; т. и труд всё перетрут = тамчы тама-тама таш тишә
с.
Geduld f
это требует большого терпения — dazu gehört viel Geduld
вывести кого-л. из терпения — j-n aus der Fassung bringen
выйти из терпения, потерять терпение — die Geduld verlieren
bardosh, chidam, chidash, sabr, sermashakkat, to'zim, toqat
с.
1) pazienza f; tolleranza f (выносливость); longanimità f (долготерпение)
вооружиться терпением — armarsi di pazienza
вывести из терпения — far perdere la pazienza; far spazientire qd; far uscire dai gangheri (вывести из себя)
испытывать чьё-л. терпение — mettere a dura prova la pazienza di qd
у меня терпение лопнуло —
для этого нужно ангельское терпение — per questo ci vuole una pazienza da certosino / santo
2) (способность долго делать что-л.) pazienza f, persistenza f
••
переполнить чашу терпения — far traboccare il vaso
терпение и труд всё перетрут — chi la dura la vince
с
paciência f; (настойчивость) firmeza f
••
терпение и труд все перетрут — псл com paciência tudo se vence, alcança quem não cansa
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor