spiesties, blīvēties, drūzmēties
1. (толпиться) crowd; be herded; (небольшими группами) cluster; (толкать друг друга) jostle one another
2. (ютиться, жаться) be squeezed; (сидеть тесно) sit* close
3. (о мыслях, чувствах) crowd
{V}
նեղվել
несовер.
1) ціснуцца
ціскацца
(толпиться) тоўпіцца
(стоять тесной толпой) стаяць (натоўпам), цесна стаяць
(ютиться) туліцца
вокруг теснился народ — навокал ціснуўся (тоўпіўся) народ
по берегам теснились громады дворцов и башен — па берагах цесна стаялі гмахі палацаў і веж
2) перен. тоўпіцца
(наполнять) напаўняць (што)
поўніць (што)
в уме у него теснились разные предположения — у галаве ў яго тоўпіліся (галаву яго напаўнялі, поўнілі) розныя меркаванні
3) страд. сціскацца
ціснуцца
адціскацца
цясніцца
адцясняцца
душыцца
см. теснить
мясціцца; мясьціцца; ціснуцца
1. (толпиться) συνωστίζομαι, στρυμώχνομαι, συνω-θοῦμαν
2. (ютиться) εἶμαι (или ζῶ) στρυμωγμένος.
• напр: в толпеszorongni
• толпитьсяtolongni
несов.
1. (толпиться) топуроо;
тесниться у входа эшиктин алдына чогулуп топуроо;
тесниться к выходу чыга бериште топуроо;
2. (ютиться) тыгылышып, кысылышып туруу (мис. тар үйдө);
3. перен. (о чувствах, мыслях) үйүлүү, чогулуу, жыйылуу, келүү.
1) (толпиться) se serrer les uns contre les autres, se presser
2) (ютиться) être serré
1) (толпиться) estrecharse, apretarse (непр.)
2) (ютиться, жаться) vivir apretado(s)
Czasownik
тесниться
cisnąć się
gnieździć się
cisnąć się;tłoczyć się;ściskać się;gnieść się, gnieździć się;kłębić się;ścieśniać się, zwierać się;
гурати се, тискати се
-bandamana, -shonana, -songana, -songamana, -umana;
тот, кто тесни́тся — msonga (wa-)
1.өелешеп (кысылышып) тору, тылкышу; у дверей теснился народ ишек янында халык өелешеп тора иде 2.кысан урында (кысынкылыкта) тору (яшәү)
1) (толпиться) sich drängen
2) (стоять, сидеть в тесноте) eng {gedrängt} stehen {sitzen} vi
1) (толпиться) far ressa / calca, affollarsi, accalcarsi
мысли теснились в голове (о мыслях) — i pensieri si pigiavano / si affollavano nella mente
2) (ютиться) stare stretti; essere pigiati
тесниться в одной комнатке — stare stretti in una sola stanzetta
apertar-se, comprimir-se; aglomerar-se, (толпиться) apinhar-se; (ютиться) viver apertado (numa casa, num quarto)
mačkat se
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor