grūdējs, stūmējlokomotīve, stūmējs; sekmētājs, veicinātājs; bikstītājs, stumdītājs
1. тех. stamp
2. ж.-д. pusher
3. разг. (о человеке) pusher, go-getter
1) ж.-д. штурхач, -ча муж.
2) (орудие для толчения) таўкач, -ча муж.
3) перен. штурхач, -ча муж.
м
1. ж.-д. ἡ ὠθητική ἀτμάμα-ξα σιδηροδρόμου·
2. (о человеке) разг ὁ μεσάζων, αὐτός πού σπρώχνει μιά δουλειά·
3. (пест) τό γουδοχέρι.
м.
1. ж.-д. түрткүч (поезддин составын артынан түртүүчү жардамчы паровоз);
2. перен. разг. (о человеке) түрткүч, түрткүчү.
1) тех. pilon m
2) ж.-д. locomotive f de renfort
3) перен. разг. piston m
түлхэгч, шургуу хүн
Rzeczownik
толкач m
popychacz m
pchacz m
tłuczek m
Potoczny dealer narkotyków m
м толкач (1.поездны арттан этеп бара торган ярдәмче паровоз яисә баржа этәрүче үзйөрешле судно 2.күч.сөйл.берәр эшне тизләтүче)
толкач
ядакпаровоз
ҳовандаста, ӯғурдаста
1) ж.-д. locomotiva f di spinta
2) суд. rimorchiatore m di spinta
1) ж.-д. locomotiva di spinta
2) мор. rimorchiatore
3) разг. (о человеке) sollecitatore, stimolatore
м ж-д
locomotiva de reforço (que empurra); мор rebocador m (de empurrar); рзг (о человеке) agente m (de negócios); м (пест) pilão m
tlačný remorkér
¤ винтовой толкатель -- гвинтовий штовхач
техн.
штовхач, -ча, підштовхувач
- клапанный толкач- пневматический толкач- рычажный толкач- толкач прицепа
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor