mīdīties, mīņāties; staigāt, slaistīties
1. stamp
топтаться на месте — (прям. и перен.) mark time; (перен. тж.) make* no headway
2.:
топтаться без дела — hang* about, dawdle, lounge about
1) в разн. знач. таптацца
нерешительно топтаться — нерашуча таптацца
чего ты тут топчешься? — чаго ты тут топчашся?
2) страд. таптацца
топтаться на месте — таптацца на месцы
таптацца
στέκομαι στό ἰδιο μέρος:
\~аться на месте перен κάνω σημειωτό, δέν σημειώνω καμμιά πρόοδο,
несов.
1. (переступать с ноги на ногу) бир жерде салмагын улам бир бутуна салып туруу, бир жерде басып тура берүү, бир жерден жылбоо;
2. перен. (бесцельно ходить) жөнү жок басып жүрө берүү; сенделип, бош жүрө берүү, бекер жүрүү;
топтаться на месте бир орундан жылбоо.
piétiner vi
топтаться на месте прям., перен. — piétiner sur place; faire le pied de grue (fam) (в ожидании)
топтаться целый день — aller vi (ê.) et venir vi (ê.) toute la journée
patalear vi
топтаться целый день — estar de plantón todo el día
- топтаться на месте
Czasownik
топтаться
przestępować z nogi na nogę
Potoczny dreptać
Potoczny kręcić się
przestępować z nogi na nogę, dreptać w miejscu;dreptać;kręcić się;
тапкати
топта́ться без де́ла — доколичити, траћити време
1.таптану, таптанып тору 2.страд. от топтать: т. на месте бер урында таптану
(употр. в сочетаниях)
топтаться на месте — auf der Stelle treten vi (s); перен. nicht von der Stelle kommen vi (s)
1) (переступать с ноги на ногу) poggiarsi ora sull'uno, ora sull'altro piede
топтаться на одном месте — segnare il passo
2) (торчать, находиться без надобности) stare li senza far niente
топтаться без дела — perdere il tempo senza far nulla; fare tappezzeria
pisar ora num pé ora noutro; ir e vir; рзг (находиться где-л, торчать) ficar vi, passar vi
přešlapovat
Деепричастная форма: топчась
Дієприслівникова форма: тупцюючи
¤ топтаться на месте -- тупцювати на місці
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor