ТРЕБОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТРЕБОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (рд. от) demand (d. of, from)
требовать точности от работников — expect / demand accuracy of / from the staff
требовать объяснения у кого-л. — demand an explanation of / from smb., insist on an explanation from smb.
2. (рд.; нуждаться) need (d.), require (d.), call (for)
это требует специальных знаний — it requires / demands, или calls for, special knowledge
больной требует покоя — the patient needs / requires rest
это требует много времени — it takes a long time
3. тк. несов. (рд. от; ожидать) expect (d. from)
4. (вн.; вызывать) summons (d.); (звать) call (d.)
требовать кого-л. домой — call smb. home
требовать кого-л. в суд — summons smb.
несовер.
1) патрабаваць
(настойчиво) вымагаць
(добиваться) дамагацца
требовать помощи — патрабаваць дапамогі
требовать объяснений — патрабаваць (дамагацца) тлумачэнняў
он слишком много требует — ён вельмі шмат патрабуе (вымагае)
2) (нуждаться в чём-либо) патрабаваць (чаго)
быць патрэбным (для каго-чаго и каму-чаму)
мець патрэбу (у чым)
это дело требует большого опыта — гэта справа патрабуе вялікага вопыту
больной требует абсолютного покоя — хвораму (для хворага) патрэбен абсалютны пакой
растение требует ухода — расліне патрэбен догляд, расліна патрабуе догляду
3) (вызывать) выклікаць
(звать) зваць
клікаць
его требует начальник — яго выклікае начальнік
меня требуют домой — мяне клічуць (завуць) дамоў
см. потребовать
патрабаваць- требовать обновления- требовать пополнения
несов
1. ἀπαιτώ, ζητώ, διεκδικώ:
\~ объяснений ἀπαιτώ ἐξηγήσεις·
2. (нуоюдаться β чем-л.) ἀπαιτώ, χρειάζομαι, ἔχω ἀνάγκη, ζητώ:
дом требует ремонта τό σπίτι χρειάζεται ἐπισκευή·
3. (вызывать куда-л.) καλώ/ φωνάζω κάποιον (звать):
\~ кого-л. в суд κλητεύω κάποιον.
1. äskar
det äskade beloppet--запрашиваемая сумма
{²'e:rfo:r_drar el. ²'ä:-}2. erfordrar
platsbiljett erfordras--(для проезда) требуется билет на сидячее место
{²f'o:r_drar}3. fordrar
vi fordrar krafttag för att stoppa skatteflykten--мы требуем принятия решительных мер для того, чтобы пресечь налоговую эмиграцию
{kr'ä:ver}4. kräver
kräva att alla utländska trupper dras bort--требовать вывода иностранных войск utökad demokrati kräver ökade kunskaper--усиление демократии требует больших знаний
{²p'å:kal:ar}5. påkallar
påkalla uppmärksamhet--привлекать к себе внимание, требовать внимания
{²'yr:kar}6. yrkar
yrka avslag--требовать вынесения отрицательного решения; предлагать отказ (напр., в принятии иска)
• чего-тоkövetelni vmit
• это \~ того-тоszorulni vmire
• это дело требует времениigényelni
• это требует вниманияkívánni ez figyelmet \~
несов.
1. чего и с союзом "чтобы" талап кылуу;
2. чего (нуждаться в чём-л.) керек кылуу;
болезнь требует лечения оору дарылоону керек кылат;
это требует много времени буга көп убакыт керек;
3. кого-что (вызывать) чакыруу, келтирүү, күтүү.
1) exiger vt; demander vt; réclamer vt; revendiquer vt; sommer vt (ср. требование 1))
ничего не требуя — sans demander son reste
2) (нуждаться в чём-либо) exiger vt, demander vt, réclamer vt, nécessiter vt; avoir besoin
больной требует покоя — le malade a besoin de repos
3) (вызывать куда-либо) convoquer vt, mander vt; appeler (ll) vt (звать)
требовать в суд — appeler vt en justice, citer vt, assigner vt
несов., (вин. п., род. п.)
1) exigir vt, demandar vt (просить), reclamar vt (принадлежащего по праву), reivindicar vt (своих прав), instar vt (настаивать)
требовать пропуск, документы — exigir el pase, los documentos
требовать повышения зарплаты — reivindicar el aumento del salario
требовать дисциплины, послушания — exigir disciplina, obediencia
требовать объяснений (у кого-либо) — exigir explicaciones (de)
требовать с кого-либо — exigir de alguien
2) (обязывать; вынуждать) exigir vt; obligar vt (a), compeler vt (a)
справедливость требует... — la justeza obliga...
порядок требует... — el orden exige...
требовать кого-либо к ответу разг. — pedir cuentas a alguien, exigir la respuesta de alguien
3) (нуждаться в чем-либо) exigir vt, requerir (непр.) vt, necesitar vt
требовать времени (на что-либо) — exigir tiempo (para)
требовать денег (на что-либо) — necesitar dinero (para)
больной требует полного покоя — el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo)
это требует специальных знаний — esto requiere conocimientos especiales
4) (вызывать куда-либо) llamar vt, hacer venir
требовать в суд — citar vt, emplazar vt
فعل استمراري : خواستن ، تقاضا كردن ، درخواست كردن ؛ لازم بودن ، نياز داشتن ، مستلزم بودن
1) (настаивать) -daha, -dai, -gogoteza, -toa haja kwa, -taka haja kwa, -goma, -hitaji, -kamia, -ng'ang'ania, -omba, -omboleza, -taka, -shurutisha, -sisitiza, tetea;
тре́бовать взя́тку — -hongeza, -dai hongo;тре́бовать возме́здия — -lipiza kisasi, -toza kisasi;тре́бовать насто́йчиво — -chagiza, -jadi, -chadi;тре́бовать своё (у кого-л.) — -wia;тре́бовать себе́ — -jidai;тре́бовать счёт — -taka hesabu;тот, кто тре́бует — mtaka (wa-)
2) (нуждаться) -hitaji, -taka
1.таләп итү, сорау; т. объяснений (у кого) (кемнән) аңлатмалар таләп итү 2.сорау, кирәк (мохтаҗ) булу, таләп итү; дом требует ремонта өй ремонт сорый; эта болезнь требует лечения бу чир дәвалауны таләп итә 3.чакырту, чакыру; т. (кого) к начальнику (кемне) начальникка чакырту
1) verlangen vt, fordern vt (от кого-л. von D)
2) (чего) (нуждаться в чем-л.) erfordern vt, verlangen vt, bedürfen vi (G)
это требует много времени — das erfordert viel Zeit
тж. потребовать
чего-л. richiedere qlco., esigere qlco.
требовать возмещения убытков — richiedere/esigere il risarcimento dei danni
несов. В, Р
1) esigere vt; richiedere vt, fare richiesta, reclamare vt; rivendicare vt (отстаивать свои права)
требовать правосудия — chiedere / rivendicare / reclamare giustizia
требовать повышения зарплаты — rivendicare aumenti salariali
требовать объяснений — chiedere spiegazioni
требовать обратно (своё) — esigere la restituzione, rivolere vt
2) (вынуждать на что-л.) richiedere vt, costringere vt, rendere necessario
это требует большой осторожности — ciò richiede una grande prudenza
3) (нуждаться в чём-л.) esigere vt, necessitare vt, richiedere vt, avere bisogno (di)
пальто требует ремонта — il cappotto ha bisogno di riparazione
4) (вызывать) (ri)chiamare vt, юр. convocare vt, citare vt
требовать к допросу — convocare per l'interrogatorio
•
нсв
exigir vt, demandar vt; (принадлежащего по праву) reclamar vt; (своих прав) reivindicar vt; (обязывать, вынуждать) exigir vi; obrigar vt; (нуждаться в чем-л) exigir vt, requerer vt, necessitar vi; (вызывать куда-л) chamar vt, mandar buscar; fazer vir (comparecer)
Деепричастная форма: требуя
от слова: потребовать1. (чего и с союзом ЧТОБЫ) просить настоятельно, не допуская возражений2. (чего от кого-чего) ожидать проявления свойств, действийвимагатиДієприслівникова форма: вимагавши, вимагаючи
3. иметь потребность, нуждатьсяпотребувати+4. кого-что заставлять явиться, вызыватьвикликати¤ требовать исполнения -- вимагати виконання
¤ требовать многого от меня -- вимагати багато від мене
¤ требовать к себе секретаря -- викликати до себе секретаря
глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: требуя
от слова: потребовать1. (чего и с союзом ЧТОБЫ) просить настоятельно, не допуская возражений2. (чего от кого-чего) ожидать проявления свойств, действийжадатиДієприслівникова форма: жадавши, жадаючи
3. иметь потребность, нуждатьсяпотребувати+4. кого-что заставлять явиться, вызыватьвикликати¤ требовать исполнения -- вимагати виконання
¤ требовать многого от меня -- вимагати багато від мене
¤ требовать к себе секретаря -- викликати до себе секретаря
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor