zaglīgs, blēdīgs
thievish; furtive, stealthy
{A}
գող
зладзеяваты
збродлівы; памаўзлівы
прил κατεργάρικος, πονηρός:
\~атые глаза πονηρά μάτια.
вороватый, ая, -ое
бир аз колунун туткабы бар (киши);
вороватый взгляд бир аз арамзалыгы бар көз караш.
fripon; fourbe (о взгляде)
вороватый взгляд — regard m fourbe
вороватая походка — allure malassurée
хулгай, нохойрхог, гөнтэй
-ая
-ое
1.бурныкыдай, каракныкыдай, бур ...; в. глаза бур күз(ләр) 2.бурларча, каракларча △ в. походка шыпан-шыпан атлау
вороватый
ҳилагар(она), фиребгар(она)
прил.
1) (нечестный, плутовской) disonesto, ladro
вороватый взгляд — uno sguardo ladro
2) (осторожный, опасливый) guardingo, cauto, diffidente
вороватые шаги — passi felpati, da ladro
прл рзг
tratante; velhaco; (опасливый, крадущийся) furtivo
- вороватая походка
nenechavý
Краткая форма: вороват
сравн. ст.: вороватее
¤ 1. вороватый взгляд -- злодійкуватий погляд
¤ 2. вороватая походка -- сторожка хода
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor