godināšana, sumināšana
celebration in honour (of) (ср. чествовать)
{N}
մեծարւմ
1) (действие) ушаноўванне, -ння ср.
2) (торжество) ушанаванне, -ння ср.
ушанаванне; ушанаваньне
с ὁ γιορτασμός (или ὁ ἐορτασμός) προς τιμήν κάποιου.
ср.
урматтоо, куттуктоо, кадырлап (урматтап) майрамдоо, майрамын өткөрүү.
с.
fête f, célébration f (de la fête)
homenaje m; celebración f, festejo m (празднование)
Rzeczownik
чествование n
uczczenie odczas. n
dla uczczenia odczas. n
czczenie odczas. n
Architektoniczny honorowanie odczas. n
Architektoniczny nazywanie odczas. n
uczczenie;uroczystość (akademia) ku czci, dla uczczenia;
hyllest; minnehøytid
adhimisho (ma-)
1) (действие) Ehrung f
2) (торжественный акт) Festakt m, Jubiläum n
чествовать — ehren vt; feiern vt (праздновать)
celebrazione f, festeggiamento m, onoranze f pl
чествование юбиляра — festeggiamento (dell'anniversario) di qd
с
homenagem f; (празднование) celebração f, festejo m
oslava
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor