lēcas, lēcu
♢ чечевичная похлёбка — mess of pottage
продаться за чечевичную похлёбку — sell* one's birthright for a mess of pottage
(к чечевица I) сачавічны, сачыўкавы
за чечевичную похлёбку — за сачавічную поліўку
прил τής φακής:
\~чная похлебка ἡ σοῦπα φακής.
ая, -ое
чечевица 1-ге т.;
чечевичное поле жасмык эгилген талаа;
за чечевичную похлёбку или за чечевичное варево болор-болбос нерсеге кызыгып кетүү (бир нерсени сатуу, өз укугунан кечүү ж.б.); арзыбаган пайданы көздөө (бир нерсени сатуу).
de lentille
••
продать за чечевичную похлёбку — vendre vt pour un plat de lentilles
soczewkowy;
-ая
-ое
ясмык ...ы △ продаться за ч. похлебку тамак хакына сатылу
чечевичный
\~и наск
прил.
di lenticchie
продаться за чечевичную похлёбку — vendersi per un piatto di lenticchie
прл
de lentilha(s)
- за чечевичную похлебку
čočkový
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor