ЧИСТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧИСТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. clean
чистый воротник — clean collar
чистые руки — clean hands
чистая страница — clean / blank page
2. (опрятный) neat, tidy
3. (без примеси) pure; (неразбавленный тж.) straight, neat
чистое золото — pure gold
чистое серебро — pure silver
бриллиант чистой воды — diamond of the first water
чистая вода — pure water
чистый воздух — clear / pure air
чистый спирт — pure / neat alcohol
4. (о голосе, произношении) clear
5. (о доходе и т. п.) net, clear
чистый вес — net weight
чистая прибыль — net / clear profit
чистый барыш разг. — clear profit
иметь сто рублей чистого барыша — make* a clear hundred roubles, clear hundred roubles
6. (честный, безупречный, беспорочный) pure
7. (сущий) mere, pure; (о невежестве, озорстве и т. п.) sheer
чистая случайность — mere / pure chance
чистое совпадение — mere / pure coincidence
из чистого сострадания — from pure compassion
чистое недоразумение — pure misunderstanding
чистый вздор — sheer / downright nonsense
чистая правда — simple truth
чистое безумие — sheer madness
8. (неисписанный) blank
♢ принимать что-л. за чистую монету разг. — take* smth. at its face value, take* smth. in all good faith
чистое поле — open country
выйти чистым — clear oneself
чистая работа — neat job
чистая отставка уст. — final retirement
• чистая прибыль - purum;
в разн. знач. чысты
чистая комната — чысты пакой
на чистом воздухе — на чыстым паветры
чистое бельё — чыстая бялізна
чистое золото — чыстае золата
чистый спирт — чысты спірт
чистый голос — чысты голас
чистая русская речь — чыстая руская гаворка
чистая работа — чыстая работа
чистая совесть — чыстае сумленне
чистая правда — чыстая праўда
чистая прибыль — чысты прыбытак
чистый вес — чыстая вага
принимать за чистую монету — прымаць (лічыць) за чыстую манету
в чистом поле — у чыстым полі
от чистого сердца — ад шчырага (чыстага) сэрца
прил
1. (не грязный) καθαρός, παστρικός:
\~ые руки τά καθαρά χέρια· \~ воротничок ὁ καθαρός γιακάς· \~ая посуда τά παστρικά πιατικά·
2. (без примеси) καθαρός, ἀγνός, ἀνόθευτος, γνήσιος:
\~ое золото τό καθαρό μάλαμα·
3. (ясный, отчетливый) καθαρός:
\~ голос ἡ διαυγής φωνή· \~ое произношение ἡ καθαρή προφορά·
4. перен (честный, правдивый) καθαρός, ἀγνός/ ἀδολος (искренний):
\~ая совесть ἡ καθαρή συνείδηση· сказать от \~ого сердца λέγω μ· ὅλη μου τήν ψυχή· б. (аккуратный, тщательный) ἐπιμελημένος:
\~ая работа ἡ παστρική δουλειά, ἡ ἐπιμελημένη ἐργασία· β. (сущий) καθαρός, ἀγνός:
\~ая случайность ἡ ἀπλή σύμπτωση· \~ое недоразумение ἡ καθαρή παρεξήγηση· \~ая правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· \~ое дитя τό ἀγνό παιδάκι· ◊ \~ вес τό καθαρό βάρος· \~ая прибыль τό καθαρό κέρδος· на \~ом воздухе στον καθαρό ἀέρα· в \~ом виде (неискаженно) χωρίς ν· ἀλλάξω τίποτε· в \~ом поле σέ γυμνό τόπό вывести кого-л. на \~ую воду ἀποκαλύπτω (или ξεσκεπάζω) κάποιον, βγάζω τ' ἄπλυτά του στη φόρα· принимать за \~ую монету разг παίρνω κάτι στά σοβαρά.
1. blanko
{jed'i:gen}2. gedigen
gediget guld--чистое золото
{pu:r}3. pur
han glömde tacka av pur förvåning--он был настолько удивлён, что забыл поблагодарить
{re:n}4. ren
en ren blus--чистая блузка rent vatten--чистая вода
{re:n}5. ren
ren spekulation--чистый домысел en ren tillfällighet--чистая случайность ren sprit--чистый спирт
{²r'e:no:dlad}6. ren|odlad
ett renodlat kapitalistiskt samhälle--чисто капиталистическое общество
{snyg:}7. snygg
snyggt och prydligt--чисто и опрятно hålla snyggt omkring sig--соблюдать чистоту, быть аккуратным
чистый, ая, -ое
1. (опрятный) таза, пакиза;
чистая комната таза комната;
чистая посуда таза идиш;
2. (без примеси) таза, нак;
чистое золото таза алтын;
чистый спирт нак, таза спирт (суу кошулбаган);
в чистом виде не употребляется калыбындагы бойдон колдонулбайт;
3. (отчётливый, ясный) таза, так;
чистый голос ачык, таза үн;
чистое произношение так сүйлөө;
4. (аккуратный) таза, тыкан, кылдаттык менен иштелген;
чистая работа кылдаттык менен иштелген иш;
5. перен. (честный, безупречный) туура, ак ниет, чын, ак;
чистая совесть көңүлдө кир жоктук, ак ниеттүүлүк;
от чистого сердца ак жүрөктөн, чын жүрөктөн;
6. перен. (совершенный, сущий, самый настоящий) анык, куду, кудду, так эле өзү;
чистая правда анык чындык;
7. (о доходе, прибыли) таза, накта;
чистая прибыль накта пайда;
чистый вес таза салмак, накта салмагы;
принимать за чистую монету чын көрүү, чын экен деп ишенүү;
в чистом поле ачык мейкиндикте;
выйти чистым из чего-л. разг. бир кырдаалдан таза чыгуу;
на чистом воздухе таза абада (тышта, эшикте, үйдө эмес).
1) propre
чистые руки — mains nettes
чистое бельё — linge m propre
чистая посуда — vaisselle f propre
2) (без примеси) pur
чистый спирт — alcool {-kɔl} pur
чистое золото — or fin
чистое серебро — argent pur
бриллиант чистой воды — diamant m d'une belle eau; diamant blanc (или incolore)
3) (аккуратный) net {nɛt}
чистая работа — travail soigné
4) (отчётливый, ясный) clair
чистый голос — voix claire; voix limpide
чистое произношение — prononciation nette
5) (не занятый, пустой)
чистое небо — ciel m sans nuages (или limpide)
чистая страница — page blanche
чистое поле — plein champ m; champ en jachère (незасеянное)
6) перен. pur, candide
чистая совесть — conscience immaculée {im(m)-}
••
чистый вес — poids net {nɛt}
чистый доход — revenu net
чистая случайность — pur hasard (придых.)
дело чистое — l'affaire est claire
на чистом воздухе — en plein air
от чистого сердца — de grand cœur
принимать за чистую монету — prendre pour argent comptant {kɔ̃tɑ̃}
это чистая правда — c'est la pure vérité
1) темиз, темиз-пак
чистое платье - темиз антер
2) (аккуратно сделанный) темиз, мукеммель, яхшы япылгъан, къусурсыз
3) темиз, ачыкъ
чистое произношение - темиз теляффуз
4) перен. темиз, намуслы, саф
чистая совесть - саф видждан
1) temiz, temiz-pak
чистое платье - temiz anter
2) (аккуратно сделанный) temiz, mükemmel, yahşı yapılğan, qusursız
3) temiz, açıq
чистое произношение - temiz telâffuz
4) перен. temiz, namuslı, saf
чистая совесть - saf vicdan
1) темиз, темиз-пак
чистое платье — темиз антер
2) (аккуратно сделанный) темиз, мукеммель, яхшы япылгъан, къусурсыз
3) темиз, ачыкъ
чистое произношение — темиз теляффуз
4) перен. темиз, намуслы, саф
чистая совесть — саф видждан
прил.
1) (незагрязненный; опрятный) limpio, puro, aseado
чистые руки — manos limpias (тж. перен.)
чистое полотенце — toalla limpia
чистая вода — agua limpia
чистый воздух — aire limpio (puro)
чистое небо — cielo despejado
чистая страница — página limpia
чистый бланк — impreso sin llenar
2) (без примеси) puro, neto
чистый спирт — alcohol puro
чистое золото — oro puro
чистая шерсть — lana pura
чистая порода — raza pura
3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado (завершенный)
чистая работа — trabajo cuidadoso (bien hecho)
4) (отчетливый, ясный) claro; correcto
чистый голос — voz clara
чистое произношение — pronunciación correcta
5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro
чистая девушка — muchacha candorosa (ingenua)
чистые помыслы — intenciones limpias
чистый взор — mirada cándida
6) (отвлеченный от практического применения) puro
чистое искусство — arte pura
чистая наука — ciencia pura
7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero
чистая случайность — mera casualidad
чистое недоразумение — simple confusión
8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico (типичный)
это чистое наказание — es un verdadero castigo
••
бриллиант чистой воды — diamante de aguas puras
в чистом поле — en campo raso
вывести на чистую воду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt
говорить по чистой совести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)
дело чистое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio
на чистом воздухе — al aire libre
обманщик чистой воды — mentiroso rematado
от чистого сердца — de todo corazón
принять за чистую монету — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal
с чистой совестью — con la conciencia limpia (tranquila)
чистая отставка уст. — retiro definitivo
чистая правда — la pura verdad
чистая публика уст. — público decente
чистый вес — peso neto
чистый доход — beneficio neto, ganancia líquida
чистый пар с.-х. — barbecho limpio
czysty;schludny;staranny, dokładny;poprawny;nie zadłużony;istny, prawdziwy;
ren;чистый заработок - nettoinntektчистая прибыль - nettogevinst
1) чист, уредан
2) празан, слободан
3) непокварен, невин
4) прави, стваран
чи́стый вес — нето тежина
он не чист на́ руку — он краде
чи́стая случа́йность — пука случајност
1) (светлый, ясный) -eupe, nadhifu, safi, baidhati поэт.;
быть чи́стым — -takata;станови́ться чи́стым — -takata, -tanzuka, (о небе) -tanzuka tanzu
2) (нетронутый, девственный) bikira, -zima;
быть чи́стым — -nawiri
3) (без примесей) safi, -tupu, nakawa, menyu, halisi;
чи́стая пра́вда — ukweli mtupu ед.;чи́стая при́быль — faida safi (-), faida tupu (-);чи́стое вещество́ — dutu menyu (ma-);чи́стый вес — uzito halisi ед.;чи́стый национа́льный дохо́д — mali halisi ya taifa (-)
4) (опрятный) safi, -tanashati;
чи́стый челове́к — mtohara (wa-)
5) (очищенный, не грязный, не скверный) safi, -takatifu, tohara;
чи́стая вода́ — maji maangavu мн., maji meupe мн.;чи́стый челове́к — mtohara (wa-);быть чи́стым — -kwatuka, -takata
6) (о речи) {-а} fasaha7) (порядочный) nakawa;
чи́стый челове́к — mtakatifu (wa-)
-ая
-ое
1.чиста, таза, пакь; ч. воротник чиста яка; ч. комната чиста бүлмә 2.күч.саф, намуслы, пакь, керсез, эчкерсез; с ч. совестью саф күңел белән; ч. душа саф күңел 3.ачык, аяз, чиста, буш; ч. поле буш ялан, япан кыр; ч. небо аяз күк; ч. тетрадь чиста дәфтәр 4.саф, чиста, кушылмасыз; ч. золото саф алтын; ч. спирт чиста спирт; ч. воздух саф һава; ч. порода саф токым; ч. прибыль эк.саф табыш; ч. вес саф авырлык 5.ачык, чиста, аерымачык саф; ч. русская речь саф русча сөйләшү; ч. произношение чиста итеп әйтү 6.сөйл.чеп-чи, шыр, төгәл, чын; ч. вздор буш сүз, юк сүз; ч. мучение чын газап 8.пөхтә; ч. работа пөхтә эш △ ч. правда дөп-дөресе; ч. искусство саф сәнгать
1) sauber, rein
2) (без примеси) Rein-, rein
чистое золото — reines Gold, Reingold n
чистая шерсть — reine Wolle, Schürwolle f
чистая случайность — reine Zufall
чистая правда — reine Wahrheit
принять что-л. за чистую монету — etw. für bare Münze nehmen
bahavo, beg'ubor, halol, musaffo, ozoda, pok, pokiza, tipik, toza
netto, pulito, puro
чистая прибыль — utile/profitto netto
1) (не грязный) pulito; netto
2) (без примесей) puro
- аналитически чистый- изотопически чистый- спектроскопически чистый- химически чистый
прил.
1) pulito, lindo, netto
чистые руки — mani pulite тж. перен.
чистые простыни — lenzuola fresche / di bucato
2) (хорошо сделанный) accurato, garbato, ben fatto, ben lavorato
чистая отделка — rifinitura accurata
3) (переписанный начисто) ricopiato in bello, in bella copia
4) (открытый) aperto
чистое поле — campo aperto
на чистом воздухе — all'aria aperta
5) (незаполненный)
чистый бланк — un modulo pulito non riempito
6) (без примесей) puro, schietto; genuino, naturale
чистая шерсть — pura lana
чистое вино — vino schietto / genuino
чистое золото — oro di coppella
7) (свежий) fresco, puro
чистая вода — acqua fresca
чистый воздух — aria pura
8) (отчётливый) chiaro; corretto (правильный)
чистый голос — voce chiara
чистое произношение — pronuncia corretta
9) (правдивый, честный) puro, onesto, pulito, illibato
чистые нравы — costumi onesti
у меня совесть чиста — ho la coscienza pulita / a posto
чистые руки — mani pulite
10) (о доходе, весе) netto
чистая прибыль — guadagno netto
чистый вес — peso netto
11) разг. шутл. (пустой) vuoto
чистый карман — tasca vuota
12) разг. (подлинный) puro; manifesto, patente (явный)
чистая правда — pura verità; verità nuda e cruda
чистая случайность — puro / mero caso
по чистой случайности — per un caso fortuito, per puro caso
13) (не прикладной) puro
чистая математика / физика — matematica / fisica pura
чистое искусство — l'arte per l'arte
чистое небо — cielo sereno / pulito
от чистого сердца — di tutto cuore
сказать по чистой совести — a dirla schietta
вывести на чистую воду — scoprire gli altarini / i malfatti di qd
принять за чистую монету — prendere per oro colato
чистой воды — diamante della più bell'acqua
прл
(незапачканный, незагрязненный) limpo; (опрятный) asseado; puro; (незаполненный) em branco; (без примеси) limpo, puro; (настоящий) estreme, genuíno; (прозрачный) límpido; (аккуратный) esmerado, asseado; bem feito; (ясный, отчетливый) claro, nítido, distinto; (о небе, горизонте) límpido; (беловой) passado a limpo; прн limpo, puro; (незапятнанный) imaculado, impoluto; (целомудренный) casto, virgem; (полный, совершенный) puro
••
- чистый вес- чистый доход- чистое наказание- на чистом воздухе- в чистом поле- от чистого сердца
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor