zeķes, zeķu
панчошны
прил τῶν καλτσών:
\~очная фабрика τό ἐργο-στάσιο{ν} καλτσών.
чулочный, ая, -ое
чулки-ге т.;
чулочная мастерская байпак токуучу мастерская;
чулочная машина байпак токуучу машина.
de bas
чулочная фабрика — bonneterie f
чорап…
çorap…
чорап
Przymiotnik
чулочный
pończoszniczy
pończoszniczy;
-ая
-ое
оек ...ы
\~и ҷуроб
прил.
di calze
чулочная мастерская — calzificio m, fabbrica di calze
прл
de meia(s)
техн.
панчішний
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor