lobīt
shell (d.); (о горохе, бобах) hull (d.)
несовер. лушчыць
несов ξεφλουδίζω, ἀποφλοιώνω, ἀπολεπίζω, ἐκλεπίζω.
несов. что
кабыгынан ажыратуу, кабыгын аарчуу;
шелушить зёрна дандын кабыгын аарчуу.
écaler vt (семечки, орехи); écosser vt (горох, бобы)
несов., вин. п.
pelar vt, mondar vt; descascarar vt (орехи, семечки); desvainar vt (горох, бобы)
Czasownik
шелушить
łuskać
złuszczać
-menya, -nyambua
кабыгын арчу (чистарту); ш. зёрна бөртекләрне уып чистарту
пӯст равондан, муқашшар кардан
с.-х.
sgranare; sgusciare; spellare; sbucciare; scortecciare
несов. В
sgranare vt, sgusciare vt
- шелушиться
нсв
descascar vt, tirar a casca; pelar vt
loupat
техн.
лущити, злущувати
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor