nopietni
seriously, in earnest
принимать всерьёз (вн.) — take* seriously (d.)
вы это всерьёз? — are you serious?, are you in earnest?, do you mean it?
нареч. разг. сур'ёзна
па-сур'ёзнаму; усур'ёз
нареч разг στά σοβαρά, σοβαρώς:
принимать что-л. всерьез παίρνω κάτι στά σοβαρά.
нареч. разг.
оюну жок, чын эле, оюн эмес;
принять что-л. всерьёз бир нерсени чын көрүү.
разг.
sérieusement, pour (tout) de bon
принимать всерьёз — prendre au sérieux
всерьёз и надолго — pour (tout) de bon et pour longtemps
взяться за дело всерьёз — se mettre à l'ouvrage pour de bon
seriamente, en serio
принимать всерьез — tomar en serio
всерьез и надолго — de verdad y para siempre
заняться всерьез — emplearse a fondo
Przysłówek
всерьёз
serio
poważnie
جدي
озбиљно, збиљски
нар.1.чынга; не принимай его слова в. аның сүзләрен чынга алма 2.чынлап, чын-чынлап, җитди рәвештә; в. взяться за дело эшкә чынлап керешү
ба таври ҷидди, ҷиддӣ, ҷиддан
1) (основательно) ernst, ernstlich
2) (не в шутку) im Ernst
ты это всерьез? — ist das dein Ernst?, meinst du es ernst damit?
нар. разг.
seriamente, sul serio
принять чьи-л. слова всерьёз — prendere le parole di qd sul serio
принимать всерьёз — prendere sottogamba
нрч рзг
seriamente, a sério
vážně
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor