ВЫВЕСИТЬ ← |
→ ВЫВЕСОЧНЫЙ |
ВЫВЕСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫВЕСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
sign, signboard; (перен.) mask
живописец вывесок — sign-painter
под вывеской (рд.; перен.) — under the mask (of)
2. ж. (о весе)weighing
2) перен. шыльда, -ды жен.
(ширма) шырма, -мы жен.
(маска) маска, -кі жен.
II жен. (определение веса) выважванне, -ння ср.ж
1. (надпись) ἡ ταμπέλα, ἡ πινακίδα, ἡ ἐπιγραφή·
2. перен ἡ πρόφαση {-ις}, τό πρόσχημα:
под \~ой μέ τήν ἐτικέττα.
• под вывеской чего-тоcégér vminek a \~e alatt
• фирмыcégtabla
вывеска I
ж.
(планка с надписью) вывеска (мекеме же магазиндердин аты жазылып, илинип коюучу такта);
под вывеской чего-л. бир нерсени шылтооломуш болуп.
вывеска II
ж.
(проверка взвешиванием) таразалоо, таразалап өлчөө, таразалап өлчөп текшерүү.
1) (надпись) enseigne f
2) перен. enseigne f, étiquette f
под вывеской — à l'enseigne de..., sous couleur de...
II ж.(гирь) pesage m
ж.
1) (надпись) placa f, letrero m, rótulo m
2) перен. escaparate m; (прикрытие) manto m, máscara f
под вывеской — bajo el manto (la máscara)
ж.
1) (надпись) insegna, cartello m, targa
2) перен. разг. maschera, vetrina, facciata
служить вывеской (для кого-чего-л.) — servire da insegna (per qc, qd)
техн.
(измерение веса) виваження, (неоконч. д. - ещё) виважування
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor