ВЫЖИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫЖИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. squeeze out (d.) (тж. перен.); press out (d.); (о белье и т. п.) wring* (out) (d.)
выжимать сок из лимона — squeeze the juice out of a lemon
выжимать соки из кого-л. разг. — sweat smb., drive* smb. hard
2. спорт. уст. press (d.)
• выжимать масло - oleum exprimere;
несовер.
1) выціскаць
2) (бельё) выкручваць
адціскаць
3) спорт. выжымаць
4) перен. выціскаць
несов
1. (выдавливать) ἐκπιέζω, ἐκθλίβω, στίβω, ξεζουμίζω, ζύ-φω/ πατῶ (виноград)·
2. (выкручивать) στραγγίζω, στίβω, ἀποξηραίνὠ
3. спорт, (гирю, штангу) σηκώνω, αίρω (βάρη, ἀλτήρες)· ◊ \~ соки ξεζουμίζω, ἐξαντλώ, ἐξουθενῶ· \~ деньги · из кого-л. χαρατσώνω κάποιον, ἀποσπῶ χρήματα ἀπό κάποιον.
1) цедити, гњечити, пресовати
2) спорт. подигнути у вис, дићи
вы́жать сто килогра́ммов — подигнути тежину од сто килограма
-bigija, -bujua, -kamia, -nyonga, -shinikiza;
выжима́ть бельё — -viringisha, -songoa nguo;выжима́ть под пре́ссом — -sindika;выжима́ть что-л. из кого́-л. — -kamua, -kamia;выжима́ть пот — -gugumia jasho;выжима́ть сцепле́ние — -fumbata;тот, кто выжима́ет — mkama (wa-)
несов.) 1.сыгу, сыгып (кысып) чыгару; в. из лимона сок лимоннан сут сыгу; в. бельё кер сыгу; в. последние силы (из кого) (кемнең) соңгы көчләрен сыгу 3.спорт.этеп күтәрү; в. штангу штанганы этеп күтәрү II.
техн., несов. выжимать, сов. выжать
1) вичавлювати, вичавити; (выдавливать) видавлювати, видавити, видушувати, видушити
2) (вытеснять) витискати и витискувати, витиснути; (растительное масло) бити
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor